小釗大人,我試譯一下

來源: 2013-02-27 12:36:08 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

補充:我是想說理療physical therapy和這裏的physical healing肉體的痊愈不一樣。

...even the Chinese Medical Association was surprised to find the report " harking back to a view rapidly becoming discredited that healing methods should in most cases be purely physical ones."

試譯如下:
就連中醫協會也很驚訝這份報告“ 讓人想起一個很快立不住腳的觀點:大多案例單純以肉體痊愈為治療方案”

言外之意,還要做心理方麵的療傷