[加隊] 英譯歌詞【秋詩篇篇】

來源: 2013-02-17 13:24:07 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

**********************************************
秋詩篇篇
Poems Fall Leaf by Leaf


深秋楓又紅
秋去留殘夢
我心付諸於流水
恰似落葉飄零

轉眼之間
白雪遮晴空
寒風襲嚴冬
莫待櫻花樹開春來
也踏雪尋芳蹤

**********************************************

*******************************************
Poems Fall Leaf by Leaf
秋詩篇篇


Fall leaves paint a red theme
Fall gone stays the faint dream
My heart like the leaves falling
Away floats in the stream

Just in a blink
White flakes see the sky gleam
Hear the cold wind scream
Don't wait until cherries blossom
In snow chase our spring whim

*******************************************

昨晚美壇踏歌,碰上這首, 很應時應景。原先是turn2英譯葉子朗讀 / 林貝卡製帖朗誦現在聽不見了。我譯時有考慮音節和押韻對應,希望英文也可以唱得出來。也是第一吃,可以再改。