本地人聽中國人的英文,障礙是什麽 - 之二

來源: 2011-09-14 12:56:34 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

2. 元音,是本地人聽單詞的第二要素。

單詞重音的問題解決了,能解決一大部分單詞的發音問題,尤其是音節多的,即使元音有兩個發得不對,本地人也能聽懂。但音節少的單詞,是對元音基本功的考驗。而且大多數音節少的單詞是常用詞。這個就更要命了。

元音的問題,有個普遍特點,就是你知道錯了,可怎麽也改不過來,念單詞能念對,一說話就原形畢露。相信很多人都能分清楚以下詞發音的區別,但是一說話就亂套。

Don,done,down,dawn,Dan (很多美語專家認為Don和dawn是沒區別的)

另外一個發音組合ein,對中國人非常難,就是main說成悶

對於很多單音節的詞,本地人是通過元音來分辨詞,而不是通過輔音。比如:foot vs food。必須把元音拉長,人家才知道你說的是食品而不是腳。他們不是通過分辨最後的輔音到底是t還是d,來分辨這兩個詞。