先讀的茶壇的中文版,一看就知道原文一定更牛。

來源: 2016-02-13 16:15:31 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

試著回譯了全文,有幾處很掙紮,還有一兩處不知英文該怎樣表達。再去讀原文,醍醐灌頂,太有收獲了!

修改了原譯文中的幾處明顯不夠準確的地方,基本上也是我做回譯時最困難的地方。如果再多花些時間,中文版還可以修改得更準確,更通順地道些。