網上搜到的英譯,見內

來源: 2024-02-16 04:47:31 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

英譯: 鷓鴣天彩袖殷勤捧玉鍾(晏幾道)

Zhegutian Theme: Color Sleeves Urge More Drinks (Yan Jidao)

(prepared by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)

 

彩袖殷勤捧玉鍾。當年拚卻醉顏紅。

Hands in color sleeves eagerly urge more drinking.

In old days, you let yourself go to get drunk with me.

舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。

We danced till moon at mid-tower willow dropped.

Singing stopped when wind wafted by fan subsided.

從別後,憶相逢。

Since we parted,

I always remember our times together.

幾回魂夢與君同。

Several times I dreamed I was with you.

今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。

Tonight, I look carefully at you in silver light,

and I am afraid it could just be another dream.