曹植《七步詩》英文翻譯

來源: 2021-11-03 07:04:55 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

《七步詩》
作者:曹植 (魏晉)

Seven Steps Away
Translated by Tweeting Green

煮豆燃豆萁,
Boil the beans on a beanstalk fire,

豆在釜中泣。
The beans in cauldron weep with sorrow.

本是同根生,
Both grew out of the same root, why's one 

相煎何太急?
So anxious to torment the other?
 

(注:每行9音節;第1、2、4句押尾韻/e呃/。)

 

 七步之遙(Google英譯漢)

 豆秸的火把豆子煮沸,

 鍋裏的豆子悲泣欲絕。

 兩個出自同一條根,為何一個

 迫不及待地將另一個折磨?

 

 

 

 

 

 


 

 

 


更多我的博客文章>>>