穀開來跟王立軍"如膠似漆"英文怎麽翻譯?新華社是這樣翻譯的:
來源:
貪官
於
2013-08-27 14:09:24
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
新華社對外部英文報導的微博8月26日報導“王立軍暗戀穀開來”,兩人關係“如膠似漆”的消息,把暗戀譯成“be infatuated with”,而“stick together like white on rice”則是如膠似漆。但網民指暗戀應是“secret admirer”,稱記者“別當