日語學習靠穀歌翻譯不靠譜的一例,

來源: 2024-05-05 09:22:50 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

日本形容美人的古典日語詞匯有這麽一說的:小股の切れ上がったいい女

穀歌的中文翻譯是:腿短的好女人

穀歌的英文翻譯是:A nice woman with short legs

而真正的意思是用來形容腿修長的、身材苗條的女子。

好端端的大長腿的意思被曲解成短腿,你說氣人不氣人,哈