你要是叫真的話,我還真有個非常好的例子,還真是法西斯的本來定義

來源: 2019-01-20 13:10:43 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

我本來隻是想形容那種歇斯底裏,毫不寬容妥協,唯我獨尊的行為和態度。但既然你好像比較叫真,那我就給你個親身的例子:

 

去年我的一個同事,白人川粉,天主教徒,女教授(對,右派女教授在大學裏占少數),跟我說她孩子的中學從去年開始不讓在萬聖節代有任何宗教色彩的標誌,甚至神誕老人的裝素也被認為是不行的。我說,那有點過分了,美國是個有宗教背景的國家,萬聖節本來就是個民間節日,不是什麽宗教節日,大家開心一刻罷了。 她說,教區裏搞教育的一些極左分子就是要讓白人感到自卑。

她說,今年他們決定反擊。“他們”的在上初中的孩子今年(2018)在萬聖節穿上十字軍的袍子,胸口有個大馬耳他十字,還給我看了當時的照片,有至少十幾個,都頭戴麵具,有的手裏都拿著玩具武器。我是個中間派,我覺得極左也太過分了。

不過,這些右派也不是好惹的,毫不妥協。在她自豪地給我看的照片裏,我認出了一些武器:古羅馬長劍,戰斧,好像還有像狼牙棒一類的,火炬,。。。 要知道那種十字軍用的古羅馬戰斧,就是法西斯的本來意思,後來被墨索裏尼用來象征暴力征服。

舉著法西斯戰斧,穿著十字軍戰袍,目的在於和極左勢力對抗。----- 1920年代的墨索裏尼舉是這樣的

舉著(假)火炬,穿著十字軍戰袍,同樣的目的, ---- 1930年代的納粹就是這樣的。