在這兩個版本這段文字裏,我是這樣理解的:知同智。

來源: 2018-10-08 17:48:58 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

從文字上看,應該是知先出現,智後出現。

知的說文解釋是詞也,從口從矢。《玉篇》,知,識也,講的是人對外界事物的認識。而智,加了一個口,我的理解是對外界事物的認識與日積累,到達了一定的程度。

 

另外,我對“恆使民無知 無欲也 使夫知不敢 弗爲而已 則無不治矣“中夫的理解是語氣助詞, 兩個版本的意思就差不多了。

僅供討論。