關於三體兩劇,,,

來源: 2024-03-29 03:31:12 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

先說兩句小說。我也是後知後覺,大概是到16年才讀完,不眠不休幾天,放下書出門走一走,覺得太陽好刺眼。幾年後聽高曉鬆在曉說分兩集評價三體,他原話是這樣說的,“二流作品才分類型,偉大作品不分類型”。他的意思是說,三體用的是科幻的類型體裁,但是它本身講述的內容超越了這個類型。他用於類比的作品是紅樓夢,紅樓夢用的是言情小說的類型體裁,但是它不能被歸到言情小說的類型裏去。三體的影視改編權賣給網飛,高曉鬆是經手人之一。

騰訊那部出來,我家全家跟看,到了汪淼上線打三體遊戲的時候,我家領導就退出了,他對電遊本能反感,,,到了馮諾伊曼和秦始皇玩人肉計算機,大娃也退出了,說節奏太慢了,,,隻有淡定非常著迷地讓我陪看下去。

大劉就是一個技術宅,他孜孜不倦地書寫三體遊戲和計算機原理,是出自對物理數學的迷戀,完全不性感,更加不文學,要我評價吧,簡直跟加了比喻修辭的說明書差不多,很多書讀不下去的文學愛好者都是被卡在這裏了。科幻作者,經常是一個科學知識爆點構架一個故事,但是大劉是疊床架屋,三步曲裏插入n多個說明書,順便科普了n個知識點,對數學和科學沒有點興趣的人,很難把他的n個說明書給消化掉。

騰訊那部劇我感覺,成也好,敗也好,都在“忠實於原著”。魔改太多,就像網飛版,一個開頭下來,三體原本的書粉一多半就關機了,,,可是過於忠實原著,這些“說明書”會大大拖慢劇情進展,顯得很笨重,也會掉粉。不過呢,相比起笨重的文字,笨重的劇情可以借由畫麵補足,讓一些觀眾“不明覺厲”,吸引到一些書讀不下去,但是劇還可以勉強跟上的童鞋。

網飛那部我還沒有看很多,看網評有點搞笑。第一,外媒說中國觀眾被文革的血腥驚到了。我心想說外媒大驚小怪,中國人怎會被血腥驚到,我們可是菜市口圍觀砍頭,吃人血饅頭和用人胎盤炒菜的民族啊!不說人血了,誰家還不自己宰殺個雞鴨鵝魚?吃個毛血旺,鴨血粉絲湯,,,說我們怕看血,想多了。不過,這個評價間接地批評了騰訊那部劇,因為大劉在書裏完全沒有避諱書寫文革,但是騰訊的劇有所避諱,把比較殘忍的畫麵給自我審查掉了。可是,奇怪的是,外媒居然隻字不提騰訊版的三體,,,我小人心一把,是怕替鵝廠打了廣告?

第二,內媒評床單滾太多。這個就不展開說了。就以大劉書寫愛情的筆法,美國人也會很奇怪,中國人都不做愛的嗎?是不是ccp給下了什麽藥?

第三,演員選擇。這個沒辦法,當初三體改編權賣給網飛的時候,中美還沒鬧離婚,還指望合作拍攝,現在演員都找不到合適的。而且合拍還可以一道坐桌邊吃上一波香噴噴的軟實力輸出呢。沒想到人算不如天算,時勢毀英雄,軟實力輸出成了“給美國人遞刀子”了哈哈。

小說改影視需要魔改,琅琊榜改完比小說強太多了。。。網飛這個版本到底改得怎麽樣,回頭等我看完再來評。對我來說,及格就可以,期待原本就不太高。