今天, 我已經裁員滾滾.
早上,開車去上班的地方.一路上,聽著自己錄的音樂(五星紅旗引風飄揚, 藍色的多瑙河...),心情格外地舒暢.頗有一點小時候去野營拉練的味道.
九點整如約到老板的辦公室. 正如我所預料的. 老板一幅有苦難言的樣子告訴我說: 公司現在怎麽怎麽不行. 我禮貌地接過話說 "我想,如果我的意料沒錯的話, 你是要告訴我我被裁員了". 老版臉上露出尷尬,一幅苦大仇深的樣子, 很無奈地點了點頭.他說我可以慢慢整理我個人的東西. 也可以把公司裏個人的數據考備起來帶回家... 我平靜地說, "其實, 我預感到這事. 從上星期五開始, 我就著手弄好了. 而且, 也許你看到了, 我已經把我的CUBIC弄得幹幹靜靜.我把所有的東西都帖上了紙條...".老板看我如此平靜, 禮貌, 落落大方.表情頓時輕鬆自然不少. 我把我昨天準備好的信打印了一份給了他. 後來, 也不知道是言不由衷呢,還是發自內心,他毫不吝惜地大誇了一頓我的為人,工作能力.弄得我倒挺不好意思.
離開辦公室, 回家的路上, 真有點象衝破枷鎖的鳥兒. 我想, 過幾天我去申請失業金, 然後我可以好好享受一段時間的清靜日子. 細細品味生活.
走的時候, 把給同事的信寄出去. 下麵是我的信, 和一些同事給我的回信.
From: ???
Sent: Tuesday, January 27, 2009 10:25 AM
To: ???
Cc: ???
Subject: Best Wishes To You
These difficult economic times have posed challenges to everyone, TI being no exception. Although being let go poses challenges to myself and my family, I fully understand the company’s concerns.
I have enjoyed working here these past thirteen years, and TI’s productive, friendly environment has really become a valuable experience to have in my life. The people and the teams I work with and see every day are always kind and helpful, and I will truly miss working alongside them.
I want to thank you all very much for your help and friendship for the last over thirteen years. Thank you for these good memories at TI, and I wish all my coworkers, friends here and the company the best.
Regards,
LangDeChuangRen
========================================================
ChuangRen:
If you need a reference please let me know.
Regards,
James
========================================================
ChuangRen:
Same to you - I am going to participate in the 2008 U.S. Voluntary Retirement Program. My last day will be February 6, 2009.
Regards,
Tom
========================================================
ChuangRen:
Sorry to hear this, Li. It's been great working with you.
Best of luck ... we'll all need it.
Scott
========================================================
ChuangRen:
I am so sorry to hear that you are leaving. What a nice note that you wrote. You are a great person, extremely smart with the internet (among other things) and you will be missed.
Best of luck to you. I know that you will find another job that is a good fit for you. I will miss you on our team.
Kim
========================================================
ChuangRen:
I am so sorry to hear that you were let go. We will miss you. You have helped Kim and I so much over the years with the reporting system and evaluation database. I don’t know what we’ll do without your support. ;-(
I have enjoyed working with you and wish you and your family well.
Take care,
Beth
========================================================
ChuangRen:
I’m surprised, and sorry, to see you being let go. I realize that times are tough, but I’m very frustrated with our company for some of these changes. I don’t think the bottom-line of the company is saved anywhere near as much as claimed by management. And I feel for you, and the others that we’ll hear about that are in the same boat.
I wish you good luck in where ever this change takes you!
Take Care,
Scott
再付上我給這位老兄的回信:
######################
Scott:
Thank you for these kind words. In these difficult times, remembering that I have had the chance to work with such friendly people is truly a gift. I know that I will miss the company, but mostly of all, I’m glad to have known you and all the other wonderful people on the TTO team. It has truly been a pleasure working with you, and I hope that I will be the only member of this team to be let go.
Thanks for everything.
Regards,
ChuangRen