在多次轉發傳閱過程中,為台灣人方便閱讀而發生這樣的轉換/翻譯,應該可以說make sense。因為認簡體的人去讀繁體困擾較少。反過來,認繁體的人去讀簡體就要難很多。我更傾向於相信這種解釋,而不太相信有人代筆,雖然理論上有這種可能。