我承認,背後說人家壞話是不高尚的行為。
因為不知道人家名字,而把整個國家牽扯進來,這更是十分要不得的狹隘思想,不可取。
可是那麽好笑的故事,不分享多可惜。還是做個檢討,暫時犧牲形象,說說這件有趣的事。
事情就發生在昨天,比利時布魯塞爾機場。
在英國Bristol出差。整隊人起早摸黑地開會,晚上還要陪老板高談闊論到午夜,三天下來,頭重腳輕,走路都是飄著的。而回程沒有直飛,大周五的傍晚,幾個同事一起,不得不在布魯塞爾機場轉機。
排隊過海關,想到去Toulouse的飛機還在三小時之後,隻覺得說話的力氣都沒有。
法國同事們都在前麵順利地通過海關,善解人意地在那一邊等著我。
我遞上機票和證件,等著人家例行公事地瞟上一眼啪啪蓋章。
結果沒有啪啪聲,小夥子很認真地問了一句什麽,聽著仿佛是法語仿佛是德語。總之我沒聽懂,就用法語請他再問一遍。
小夥子再開口的時候,我使勁盯著他的口型,確定了他說的是法語,可好像是從塞滿了橄欖的嘴裏說出來的,含糊不清。原來是想知道我從哪飛來要往哪飛去的。雖說終於聽明白了,可也太費勁了。
我心想,比利時人的法語發音真是名不虛傳啊,這叫一個難聽。老子這麽累,不和你比賽吃橄欖了。就幹脆地建議用英文問答了。
小夥子臉一紅,倒是很配合地轉說英文了。問得都是常規問題,我就常規回答了。
結果小夥子沒有常規放行,警惕地看看我,問,在法國幾年了。答說四年了。又問,那為什麽聽不懂法語?
我心裏又好氣又好笑,幾乎脫口而出:您這一口比利時法語是法語麽?!
到底沒說這話,給人留點麵子吧。
我累得沒有力氣,可有得是底氣,也存心和他兜圈子,就反問,這是語言考試麽?中意說什麽語言和在哪裏生活有關係麽?
小夥子倒是不討厭,很認真地說,是這樣的,經常發現中國人持假護照,不是故意為難您。說完盯著我。
我是真累,同事們又在眼角餘光裏跳腳,想想算了不和他糾結了。
我看著他,歎口氣,又頓了一頓,接著就啪啪啪地像打機關槍一樣用法語向這小子掃射了一通。我說,隨便您,一般我隻在和法國人說話時才用法語,和您我覺得用英文更合適一些,不容易發生誤解。
還沒等我說完,一直在隔壁觀望的小夥子的中年同事就插嘴說(也是一口比利時法語),瞧您這法語說得,還費什麽勁說英文呐。我大概聽了個意思,什麽也沒再說,可我一臉無奈的笑又把什麽都說得明明白白。
接下來啪啪蓋章的時候,小夥子的臉紅得都呈醬紫色了,用-英-文-說,和您一樣,我的英語說得比法語好多了,老實說,我並不喜歡說法語。
唉,還是傷人家自尊了。
都是我的錯,沒有耐心聽人家的蹩腳法語。
和法國同事們會合後,把經過一說,從來就愛嘲笑比利時人的他們笑得幾乎岔過氣去。
我雖然也是哭笑不得,看這幫法國人笑得這麽誇張這麽不厚道,還是覺得有點對不住那個愛臉紅的比利時小夥子。星期一,不出一杯咖啡的功夫,這事兒一定會被當作笑料傳遍整個部門。可憐的人。
接下來的幾個小時,在機場酒吧、糕點店,我都是先發製人說英語,免得再置彼此於尷尬境地。
比利時的啤酒還是很好喝的。這個我不得不承認。