“這太難了。川普瘋了,這分明是不讓我們活了” -- 特朗普的關稅讓中國小企業陷入停滯
'This is so hard': The Chinese small businesses brought to a standstill by Trump's tariffs
"Trump is a crazy man," says Lionel Xu, who is surrounded by his company's mosquito repellent kits – many were once best sellers in Walmart stores in the United States.
Now those products are sitting in boxes in a warehouse in China and will remain there unless President Donald Trump lifts his 145% tariffs on all Chinese goods bound for the US.
"This is so hard for us," he adds.
Around half of all products made by his company Sorbo Technology are sold to the US.
It is a small company by Chinese standards and has around 400 workers in Zhejiang province. But they are not alone in feeling the pain of this economic war.
"We are worried. What if Trump doesn't change his mind? That will be a dangerous thing for our factory," says Mr Xu.
Nearby, Amy is helping to sell ice cream makers at her booth for the Guangdong Sailing Trade Company. Her key buyers, including Walmart, are also in the US.
"We have stopped production already," she says. "All the products are in the warehouse."
It was the same story at nearly every booth in the sprawling Canton Fair in the trading hub of Guangzhou.
When the BBC speaks to Mr Xu, he is getting ready to take some Australian buyers to lunch. They have come looking for a bargain and hope to drive down the price.
"We will see," he says about the tariffs. He believes Trump will back down.
"Maybe it will get better in one or two months," Mr Xu adds with his fingers crossed. Maybe, maybe..."