一首寫給故鄉的歌《盼歸期》
這是一首描寫思念家鄉的歌曲,送給每一位身在異鄉的同胞。
歌中有一首絕句,裏麵提到的“帝州”是帝國之州紐約,“八桂”是我生長的地方廣西。“曼島”指代曼哈頓,而“邕州”是南寧古稱。歌詞如下:
一萬兩千八百公裏
是兩座城市遙遠的距離
在那最困難的好幾年裏
回家的路途遙不可及
早春的清晨依舊散發著涼意
抬頭忽見一縷粉色藏在花苞裏
想起門前那株白蘭樹亭亭玉立
哦,她卻有著比我還大的年紀
此刻的她是否還佇立在原地
美麗綻放,隨風飄散著香氣?
紐約有著色彩分明的四季
故鄉的樹木卻常年披著綠衣
上萬公裏的距離歸途遙不可及
隻能寫一首小詩以盼歸期
(X2)
帝州三月風微涼,八桂新枝綠滿江
曼島望春初含苞,邕州白蘭何時香
帝州三月風微涼,八桂新枝綠滿江
曼島望春初含苞,邕州白蘭何時香