src="/data/radio/album/03/88/388_120_120.png?rand=3839">
漫無目的地在溫柔的夜色裏寫著,如同在林中漫無邊際的散步。如同走著走著就會遇見你。
總節目 33 總播放 28083 總點讚 56 總評論 29

水之廣矣 不可泳思 身無彩翼,藉蘭舟兮。。※The water is wide※ 古老的蘇格蘭民謠

2023-09-30 10:52:20 播放 1051 評論 2
0:00

水之廣矣 不可泳思 身無彩翼,藉蘭舟兮。。。


The water is wide

The water is wide, I cannot cross o'er
And neither have I wings to fly,
Build me a boat that can carry two
And we shall sail my love and I.


Oh love is gentle, love is kind
And love is a flower when first it's new
But love grows old and waxes cold
And fades away like morning dew

There is a ship that sails the sea
She's loaded deep as deep can be
But not as deep as the love I am in
I know not how I'll sink or swim

The water is wide, I can't cross o'er
And neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And we shall sail
My love and I

詩經體翻譯 by 語文課代表 特別鳴謝 嘻嘻

河水這麽寬,你讓我咋辦?
我又沒翅膀,想了也白想。
給我一條船,愛人坐身旁。
努力來劃槳,一起去遠方。

愛情最柔軟,花錢要大方。
花開最美麗,花謝看淒涼。
愛情如朝露,逝去勿彷徨。

海上有條船,隨風慢慢開。
愛人有點沉,我愛似海深。
上了你的船,死活我不管。

河水這麽滿,你說我咋辦?
想飛沒處飛,不如來劃槳。
愛人坐身旁,隨我去遠方。

免責聲明:本節目內容為媒體或作者個人觀點,不代表文學城電台(海外電台)的觀點、立場以及投資建議。
評論
評論不支持HTML代碼
注意: 請不要在評論中留下不友好信息或者類似侮辱性的言辭。

歌聲從遙遠的時間,遙遠的地方一路飄過來,很有吟唱民謠的感覺!

飄飄渺渺,絲絲縷縷,歌聲如清晨水麵上的霧氣氤氳。

[1]