寫這篇報道的對美國及其無知。美國總統離任後每年發20萬美金。參眾議員等都任期滿了後都待遇不菲。
The Secretary of the Treasury pays a taxable pension to the president. Former presidents receive a pension equal to the pay that the head of an executive department (Executive Level I) would be paid; as of 2017, it is $207,800 per year. The pension begins immediately after a president's departure from office.
據書中介紹,2000年2月14日,朱鎔基召開國務院總理辦公會議討論西氣東輸工程, 西電也東輸。。。TNND! 把東北和西北的血都榨幹了,幫了東部富裕。東部人比東北,西北人命更高貴嗎? 現在東北經濟被拉下了,有人給東北什麽嗎???