“About 95% of those coming for DNA tests are men, but more than 98% of the results show these men are not the biological fathers,” Simon Peter Mundeyi, a spokesman for the Ministry of Internal Affairs, told reporters in July.
小編/AI理解錯誤。原意是: 所有去政府開的DNA 測試中心去要求作DNA 測試的人中, 95%是男人,結果是98%的是非親生。 -- 100%也不奇怪!