評論: 特朗普:這語言最難學 我不會模仿 會引起很大混亂
隻有登錄用戶才能發表評論,
點擊此處
登錄
返回新聞帖
o88
發表評論於 2025-07-20 10:29:21
日語確實不難。我在國內自學的日語,出國後和MBA班的日本同學講日語,她說我的日語非常有禮貌。我想國內教的敬語比較多吧。我學的語言中俄語最難學,在學校正規學了三年還被老毛子笑話。
eatseafood
發表評論於 2025-07-19 21:09:54
以前有說要搞個世界語,後來也不了了之了。
衡山老道
發表評論於 2025-07-19 17:19:26
日語比漢語好學得多。我80年代學過半年日語,就能進行基本的口語交流,寫作差一些。
駐日評論員
發表評論於 2025-07-19 17:02:09
以前GHQ提議日本政府取消漢字,
被日本否絕了,不然日語就是歐美天堂
駐日評論員
發表評論於 2025-07-19 17:00:01
日語講起來會給人很舒服的感覺
剛學日語時聽一位外國同學這樣說,以後越來越同感
一般歐美人的日語口語普遍好過亞洲人,
亞洲人口音都太重,學日語最容易的韓國人也是
紫霞仙子234
發表評論於 2025-07-19 16:47:27
女的講日語很好聽,不過真的很難,音節太長。
shiren1818
發表評論於 2025-07-19 15:20:14
阿川說,東歐語言最好學,我一日就學會。
super-talent
發表評論於 2025-07-19 14:42:45
日語和漢語對於西方人來說都是外語,都難。中日兩國因為都存在漢字起到了親切感的作用。也都認為相互理解了一半,不難。日語難在不是純語言的問題,是民族性令到日語逐漸形成了敬語體係的一套說法。也許也移植了中國古代的尊卑上下到今天。中國人被蠻夷元蒙滿清閹割後斷代絕後,而日本卻繼承延續了下來。
排量有限
發表評論於 2025-07-19 11:25:59
學日語,笑著進去,哭著出來。
flyingdragm
發表評論於 2025-07-19 11:22:01
韓國語最好學,我已經會說思密達了。
伊麗莎白
發表評論於 2025-07-19 10:22:20
《新唐書》裏有《日本列傳》,唐代人與日本人那時語言不通,但用筆桿交談沒有問題。
cys254
發表評論於 2025-07-19 10:08:14
對美國人而言日本還是英語普及程度最低的國家之一,美國人在很多地方光靠英語就能有基本的交流但在日本就很難。
羅馬軍團
發表評論於 2025-07-19 09:31:09
所以總體上我覺得,中文難在太沒有邏輯,而印歐語係難在太講邏輯。
羅馬軍團
發表評論於 2025-07-19 09:30:28
中文最難的是常用詞固定搭配。雖然所有語言都有習慣用語要死記硬背,但是中文的問題是許多搭配毫無邏輯,大大增加了記憶難度。最簡單的例子就是“在地下”,絕大多數時候“在地下”和“在地上”是完全相同的,“地上”“地下”一個意思這本身就已經毫無邏輯,但是“在地下”有時候也可以說真正的在地麵下麵,在土裏。再比如“我非要去”,字麵意思“非”是否定用法,看起來好像說我不要去,但實際上意思是我必須要去,它實際上是“我非要去不可”的簡化,去掉了最後那個雙重否定,隻保留單個否定卻依然表達雙重的意思,這個省略是毫無邏輯的。
德語法語印地語等等這些印歐語係的難點是性數格,所有的名詞都有固定的性必須死記,每個性和數都有不同的變格,導致語法極其複雜。德語陰陽中三個性就夠煩的了,有些語言甚至有5、6個更多的性,我都不敢想像有多難。並且複數的性許多時候是有很大問題的,一些男學生/女學生可以有陰陽性,但是絕大多數時候會是一些男女混合的學生,這種時候習慣上用陽性表達,然而在女權運動蓬勃發展的現在,這個方式是要被抵製的,憑什麽用陽性統一代表女性,所以就必須要發明一些新的“中性”詞來表達中性的複數,這更增加了語言的複雜性。更別說現在又出了更多性別,這又該怎麽辦?這又是語言學家們的巨大挑戰。。。
日語我沒學過不說。英語確實是印歐語係裏最最最簡單的語言,性被簡化到隻有單數第三格人稱代詞才保留(he/she/it),其他名詞代詞統統沒有性的問題。格也同樣被簡化到隻有人稱代詞才保留所有格和賓格(所有格my/our/your/his/her/its/their,賓格me/us/him/her/them,就這麽幾個),普通名詞完全沒有賓格,所有格簡化到就加一個's就行,或者用of後置。
然而英語如此簡化卻也並沒有太大削弱它的表達,英語依然是表達相當精確的語言。所以歐洲語言有許多人也開始嚐試在日常說話時弱化性和格,比如德語第二格(所有格)其實可以完全去掉並不影響表達。
菲斯普的裏爾克
發表評論於 2025-07-19 09:20:36
阿拉伯語不好學,還有匈牙利語,匈牙利語是黏著語,後綴給出大部分的語法信息,匈牙利語有18種格,這些格用來表達不同的空間、時間和方向關係。日語入門很簡單的好吧。
逐風
發表評論於 2025-07-19 08:39:00
對西方人來說日語不要太簡單。這從發音這一環節就知道。這當然是跟中文比較。你讓美國人說Tokyo容易還是Dongjing容易?當然,對西方人來說,學日語最難過的一關就是漢字部分。所以俺見過很多美國人日語流利,但漢字完全認不了幾個。
百家爭鳴2012
發表評論於 2025-07-19 08:38:24
漢語並不難學。大部分是同音異義字,而且掌握三千字就可以基本讀懂中文文章。國外的人覺得難學是因為他們習慣於字母構成的字。對國內的人來說,學英文比學漢字難也是一樣。
中文有一個特點就是專業的詞匯也是字的簡單構成而且很有規律,而不像英文那樣要創造詞匯。有利於科學技術的傳播。中國周邊的國家很多將漢語地位於第二語言。
wd01702
發表評論於 2025-07-19 08:16:07
日語和漢語都被歸類為最難學一類。但日語的發音和中文的語法,我覺得是最簡單的。中文基本上沒有英語所定義的語法,而英語的語法在歐洲語言裏是相對簡單的。
挺不錯的
發表評論於 2025-07-19 08:09:15
有文言文基礎的人,學日語不難,西方的人超級難學日語。
體製內
發表評論於 2025-07-19 07:57:02
日語隻有五個音,發音最容易,但語法超難
頁次:
1
/1
每頁
50
條記錄, 本頁顯示
1
到
20
, 共
20
分頁: [
1
]