好啊。Views of Trump and Xi 對特朗普和習近平的看法
Few people in the countries surveyed have confidence in either U.S. President Donald Trump or Chinese President Xi Jinping to do the right thing regarding world affairs.幾乎極少人對兩人有信心,關於正確處理國際事務。
Still, Trump’s confidence ratings are higher than Xi’s in 11 countries. The gap is largest in Israel – where people are nearly eight times as likely to have confidence in Trump than Xi (69% vs. 9%). The gap is also sizable in some of China’s neighboring countries, as well as in Hungary and Poland.
盡管如此,在11個國家,特朗普的信心度仍高於習近平。最高的是以色列,幾乎是8倍。也包括中國周邊的鄰國(日本,南韓),還有波蘭,匈牙利等東歐國家。
In six countries, more people have confidence in Xi than Trump. This gap is largest in Mexico, where 36% have confidence in the Chinese president and 8% have confidence in his American counterpart. Indonesians also stand out in this respect.
有6個國家,對習近平更有信心。最高的是墨西哥36%習近平/8%特朗普。印度尼西亞也是持相同的信心對習近平。
In seven other countries – including the U.S.’s neighbor to the north, Canada – there are no significant differences in views of the two leaders.其他7國,包括美國鄰國加拿大,對兩國領導人的信心幾乎持平。
回複:‘長劍倚天 發表評論於 2025-07-16 11:43:10
How global views of the U.S. and China have changed over time
全球關於中美觀感的改變
In many of the countries surveyed, views of the U.S. have turned significantly more negative over the past year, while views of China have turned slightly more positivee.對於美國,許多國家持負麵觀感的轉變非常巨大,而對中國觀感則十分明顯的正麵。
For example,a third of Canadians today have a favorable view of the U.S. (34%) and China (34%). But the share who view the U.S. favorably has decreased by 20 percentage points from 2024, while the share who view China favorably has increased by 13 points.
例如,加拿大,今天對中美是一樣的好感度34%。但是,這是在對美好感度下滑了20%,中國好感度上升13%的趨勢下才達到的一樣百分比。
Indeed, if we look just at the 10 high-income countries where we have surveyed annually for the past nine years, views of the U.S. and China are now closer together than at any point since 2018.
由此,連續9年對10個高收入國家的調查中,從2018年以來,現在是中美好感度幾乎一樣的時期!’
**================**
來來來,既然你有膽子看,翻譯一下關於習近平的部分
點點點點點 發表評論於 2025-07-16 11:48:31
回複:‘長劍倚天 發表評論於 2025-07-16 11:43:10
How global views of the U.S. and China have changed over time
全球關於中美觀感的改變
In many of the countries surveyed, views of the U.S. have turned significantly more negative over the past year, while views of China have turned slightly more positivee.對於美國,許多國家持負麵觀感的轉變非常巨大,而對中國觀感則十分明顯的正麵。
For example,a third of Canadians today have a favorable view of the U.S. (34%) and China (34%). But the share who view the U.S. favorably has decreased by 20 percentage points from 2024, while the share who view China favorably has increased by 13 points.
例如,加拿大,今天對中美是一樣的好感度34%。但是,這是在對美好感度下滑了20%,中國好感度上升13%的趨勢下才達到的一樣百分比。
Indeed, if we look just at the 10 high-income countries where we have surveyed annually for the past nine years, views of the U.S. and China are now closer together than at any point since 2018.
由此,連續9年對10個高收入國家的調查中,從2018年以來,現在是中美好感度幾乎一樣的時期!’
**================**
你tmd確實壞。slightly被你刻意翻譯成明顯,你以為這裏的人都和你牆內一樣,不懂英文?
長劍倚天 發表評論於 2025-07-16 11:43:10
How global views of the U.S. and China have changed over time
全球關於中美觀感的改變
In many of the countries surveyed, views of the U.S. have turned significantly more negative over the past year, while views of China have turned slightly more positivee.對於美國,許多國家持負麵觀感的轉變非常巨大,而對中國觀感則十分明顯的正麵。
For example,a third of Canadians today have a favorable view of the U.S. (34%) and China (34%). But the share who view the U.S. favorably has decreased by 20 percentage points from 2024, while the share who view China favorably has increased by 13 points.
例如,加拿大,今天對中美是一樣的好感度34%。但是,這是在對美好感度下滑了20%,中國好感度上升13%的趨勢下才達到的一樣百分比。
Indeed, if we look just at the 10 high-income countries where we have surveyed annually for the past nine years, views of the U.S. and China are now closer together than at any point since 2018.
由此,連續9年對10個高收入國家的調查中,從2018年以來,現在是中美好感度幾乎一樣的時期!
長劍倚天 發表評論於 2025-07-16 11:31:11
Across the countries surveyed, a median of 49% of adults have a favorable view of the U.S, while a median of 37% have a favorable view of China.
這是樓下五個點引用的數據,但請看如下的解釋,關於這個數據的由來:
In eight countries, people have a more positive view of the U.S. than China. This is especially the case in Israel, where 83% view the U.S. favorably, compared with 33% who take this stance on China. People in some countries that neighbor China – including South Korea, Japan and India – are also much more likely to see the U.S. than China favorably.
這當中有8個國家,正麵看美國高於中國。但拉高中位數的是以色列(統計學會舍去極值,83%美國,33%中國,其他對中國負麵的是南韓,日本和印度都比較高比例)
In seven other countries, people have a more positive opinion of China than the U.S. These include the還有7個國家,中國正麵高於美國。
所以準確客觀的民調還是很有參考價值的
樓下怎麽看也像是D媽高級黑&美D低級紅
beixuanlv 發表評論於 2025-07-16 08:21:05 這個民調有個幾把毛價值