評論: 美國務院就盧比奧與王毅通話發表聲明(全文翻譯)

隻有登錄用戶才能發表評論,點擊此處登錄    返回新聞帖
assked 發表評論於 2025-01-25 13:48:19
魯比奧是“屎殼郎趴在公路上”……冒充?
TitaniumAtlas 發表評論於 2025-01-25 10:13:44
從耗子尾汁的出處來看這就是嘴巴示硬身段示軟。

馬保國是“渾元形意太極拳”的掌門人,他在2020年曾與一名業餘搏擊愛好者進行比試,但在短時間內被對手擊倒多次。事後,他錄製了一段視頻,指責年輕人“偷襲”他這個69歲的老年人,並勸告他們“好自為之”。由於他的普通話帶有口音,“好自為之”聽起來像“耗子尾汁”,因此被網友惡搞並迅速傳播,成為網絡熱梗
viBravo5 發表評論於 2025-01-25 10:08:16

好自為之的英文翻譯就是 watch yourself ,但中共不敢如實翻譯給美方,歪譯為act accordingly

滿清的老伎倆,把“夷”譯為foreigner,對內對洋兩套文本
排量有限 發表評論於 2025-01-25 07:22:06
當家方知柴米貴。

本排量有限老師送小擼同學共勉。
醬油缸 發表評論於 2025-01-25 06:51:40
王公公雞賊,“好自為之” 對外是美好祝福,對內是霸氣側漏。
一騎絕沉 發表評論於 2025-01-25 06:43:00
耗子尾汁呢?
5mslj 發表評論於 2025-01-25 06:26:54
好自為之算什麽狠啊,新聞聯播比王公公狠多了,新聞聯播宣布:
美國是當之無愧的
全球第一抗疫失敗國、
全球第一政治甩鍋國、
全球第一疫情擴散國、
全球第一政治撕裂國、
全球第一貨幣濫發國、
全球第一疫期動蕩國、
全球第一虛假信息國、
全球第一溯源恐怖主義國。
蟹粉小籠包 發表評論於 2025-01-25 05:43:13
竟然還有狗糧們在意淫好自為之是盧比奧說給王毅聽的,盧比奧懂耗子尾汁?狗糧們就是在整體意淫高潮,哈哈哈。。。
蟹粉小籠包 發表評論於 2025-01-25 05:40:47
耗子尾汁呢?哈哈哈。。。
jubilee-wind 發表評論於 2025-01-25 05:30:05
好自為之呢?
hachimada 發表評論於 2025-01-25 03:39:28
中國也要推進以中國人民為優先的中美政策。哈哈,彼此彼此。
luren_1970 發表評論於 2025-01-25 03:16:59
突然有個猜想,會不會“好自為之”是魯比奧對王毅說的?
密碼忘記了 發表評論於 2025-01-25 02:57:41
“過靜靜的流水 發表評論於 2025-01-24 23:21:00 穀歌翻譯軟件中把英語“take care of yourself ”譯成“好自為之”,這是一句英語中常用的正麵表達關切和祝願”

原來王毅原話講的不是中文,而是英文!^_^
東西風 發表評論於 2025-01-25 00:01:29
一個好人應該是先人後己,或者是毫不利己專門利人,但一個好總統應該把為自己的國家和人民服務做為第一考量,在國際上當然要優先考慮自己國家的利益。
TitaniumAtlas 發表評論於 2025-01-24 23:50:44
那是對拜登政府,對川普政府中共還真就不敢拉下臉來,土共就是那種欺軟怕硬的主

seator 發表評論於 2025-01-24 21:55:00 看看上回阿拉斯加那做派,我相信他說過
靜靜的流水 發表評論於 2025-01-24 23:21:00
穀歌翻譯軟件中把英語“take care of yourself ”譯成“好自為之”,這是一句英語中常用的正麵表達關切和祝願
深不可測 發表評論於 2025-01-24 22:32:42
耗子尾汁
seator 發表評論於 2025-01-24 21:55:00
看看上回阿拉斯加那做派,我相信他說過
iask 發表評論於 2025-01-24 21:22:26
老酒喝多了 發表評論於 2025-01-24 20:28:00王公公是否說過好自為之??
===============================================

噓說給韭菜聽的,千萬別讓盧比奧知道
德州呆子 發表評論於 2025-01-24 21:00:56
Marco Rubio to Chinese foreign minister: Trump will put 'American people first' in US-China relations
奇奇怪怪001 發表評論於 2025-01-24 20:52:46
王公公宇宙第一,逮誰訓誰
register0001 發表評論於 2025-01-24 20:38:09
"尋求一種推進美國利益、以美國人民為優先的美中關係"——說這種話真白癡啊。
匿名用戶 發表評論於 2025-01-24 20:31:34
王公公嚇尿了
老酒喝多了 發表評論於 2025-01-24 20:28:00
王公公是否說過好自為之??
Bluelight漲停突擊隊 發表評論於 2025-01-24 20:26:14
美國的擼比噢新聞稿當然是寫他的噢噢行為,王部長教訓擼院長好自為之得去查新華社供稿哈
AreyouOK? 發表評論於 2025-01-24 20:26:13
WKua 發表評論於 2025-01-24 20:08:27好自為之英文咋翻譯的?
-----------------------------------------------------
"You'd better behave yourself." but I double Wang actually said it.
irisin2021 發表評論於 2025-01-24 20:16:51
“美國人優先”翻譯:川普政府是美國人民公仆,在對外工作中始終要把美國人民的利益放到第一位。
京西觀察使 發表評論於 2025-01-24 20:14:37
秦剛忘了好自為之了,王毅公公別忘了
老寓公 發表評論於 2025-01-24 20:10:13

克拉克將軍在他的回憶錄裏說:“。。。。。 I suffered a sense of frustration”.
在國內的電視劇裏《跨過鴨綠江》裏這句話被翻譯成:“ 我感到了失敗的痛苦”。

WKua 發表評論於 2025-01-24 20:08:27
好自為之英文咋翻譯的?
alextelltale 發表評論於 2025-01-24 20:03:00
出言不遜,以美國人民為優先的美中政策就是不妥的說法,如此類推,還可以說以美國人民為優先的美歐政策.這和國與國的相互平等的政策不相符。
殺敵三千,自傷一萬 發表評論於 2025-01-24 19:54:00
說好的耗子尾汁呢??
東南方 發表評論於 2025-01-24 19:52:18
盧比奧.. 指出:美國優先;
王毅 .... 叫囂:你丫好自為之;
盧比奧.. 強調:關切台海;
王毅 .....嚎叫:你丫好自為之。
蘇向東 發表評論於 2025-01-24 19:52:00
咋沒有提到盧比奧被中國王毅外長敲打的那句名言:“好自為之”呀?盧比奧被王外長敲打後應該是茅塞頓開了吧!
俠士控 發表評論於 2025-01-24 19:47:00
哪裏有“好自為之”,哈哈哈
青山留夕陽 發表評論於 2025-01-24 19:44:44
祝你好運, Marco Rubio!
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示136, 共36  分頁:  [1]