評論: AI“又快又不會累” 歐盟通譯人員成首批犧牲品

隻有登錄用戶才能發表評論,點擊此處登錄    返回新聞帖
秦始皇 發表評論於 2023-05-18 04:53:37
共產主義快要實現了
趙登禹路 發表評論於 2023-05-18 04:14:27
這種翻譯工具無論多麽有效,還是機器人層次的工具,不能稱為AI。
不好吃懶做 發表評論於 2023-05-17 20:12:17
歐盟全部24個官方語文 - Wow, UN has only 5 official languages EURO has 24? OMG, now i know where the money goes.
令胡衝 發表評論於 2023-05-17 15:45:29


AI查bug、修Bug,甚至分析、優化、重寫任何一段程序都沒有問題。網上GPT-4此類用例已迅速開始普及。過兩天微軟的CoPilot X還不定出什麽妖呢。

要知道,現在才GPT-4,已經月月精進了。想象一下GPT5、6和其它各類雨後春筍的大模型滿地跑的時候,再過一兩年,是什麽景象。

abraham007 發表評論於 2023-05-17 15:44:25
程序員哪裏這麽容易失業啊
--我現在就用GPT4寫一些簡單的程序,比如讀取excel表裏的某些數據將其轉換後存在一個新文件裏。gpt4瞬間寫出CODE,直接copy-paste運行即可。GPT在技術最牛的地方就是它聽得懂人的自然語言,不管是中文還是英文。從本質上講,程序員也是一種翻譯,人與電腦之間的翻譯。所以我猜他們失業潮很快就會到來。
abvysk2023 發表評論於 2023-05-17 15:30:13
程序員哪裏這麽容易失業啊,修bug修不完,AI來修也沒有任何優勢,首先AI不懂出了什麽問題,問題的根源在哪裏。
令胡衝 發表評論於 2023-05-17 13:47:28


現在AI可以百分之百代替人類翻譯工作。ChatGPT至少能隨心所欲用18種印度方言切換問答。完全可以將任何人類語言翻譯成其他任何語言或任何機器語言。這個能力就遠超人類。翻譯和軟件編程工作都會逐漸減少。




頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示17, 共7  分頁:  [1]