在那個CBS新聞下網友的評論:
I live in a residence for senior adults and the disabled. We have numerous food programs including food stamps, food banks and a very low priced lunch at the senior center.
In spite of this a decent number of people claim they don’t have enough to eat. Upon further examination all of are found to spend large amounts of their SS checks on cigarettes, alcohol and drugs. The major offenders are smokers. Without these addictions they would be eating just fine. The last week of the month several of them wander around trying to bum cigarettes from anyone who passes by. It is sad to see people in their 60’s and 70’s totally enslaved to their addictions.
“
Nearly a quarter of U.S. adults sometimes don't get enough to eat
Almost 25% of American adults are food insecure, a jump of about five percentage points from a year earlier as the double whammy of high inflation and the end of pandemic benefits squeezes more household budgets, according to a new study.
”
中國官媒又出大醜了,翻譯得牛頭不對馬嘴,真是笑掉大牙。幼兒園老師教的英文也不會翻譯成“成年人餓肚子”。那篇文章明明報道的是:“在2021年12月和2022年12月之間,有關報告食品不安全的成年人比例從去年的20%增加到了24.6%”。“Between December 2021 and December 2022, the share of adults reporting food insecurity in the last year increased from 20 percent to 24.6 percent.”
同樣聳人聽聞的,來自CTV
Food insecurity in Canada: 1 in 3 children risks going to school without breakfast
******ctvnews***/lifestyle/food-insecurity-in-canada-1-in-3-children-risks-going-to-school-without-breakfast-1.5767948
Between December 2021 and December 2022, the share of adults reporting food insecurity in the last year increased from 20 percent to 24.6 percent. The rate of food insecurity in 2022 was not statistically different from the rate in the year just before the pandemic (23.4 percent in 2019).