2010 (208)
2011 (244)
2013 (207)
2014 (112)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (195)
2020 (201)
2021 (283)
2022 (160)
2023 (106)
西爾維婭·普拉斯(Sylvia Plath,1932年10月27日—1963年2月11日),是繼艾米莉·狄金森和伊麗莎白·畢肖普之後最重要的美國女詩人,普利策獎獲得者,美國自白派詩人的代表。自白派脫離以 T·S·艾略特為代表的“非個人化詩學”主張,大聲抒發自我情緒。她的詩富於激情和創造力。
死亡,/是一門藝術,和其他事情一樣。/我尤其善於此道 (西爾維婭·普拉斯《拉撒若夫人》)。
這位頗受爭議的女詩人因與另一位英國詩人休斯情感婚姻變故,於1963年自殺,年僅31歲。他們戲劇化的人生悲劇成為英美文學界一個長久的話題。
普拉斯天性敏感脆弱,自少女時代就著迷於弗洛伊德的精神分析學說。據說她的精神問題開始於9歲父親去世時,她的父親是一位生物學教授,她當時就告訴母親說從此以後不再與上帝說話。她變得孤僻自閉。她好勝心強,學習成績優秀,從小學開始到大學每年都獲得獎學金,十幾歲就開始在雜誌上發表作品。
大學快畢業時她精神開始出現幻覺,被送進精神病院接受殘酷的電擊治療。幾年之後走出醫院,馬上就獲得富布賴特獎學金去英國劍橋大學深造。在那裏,她在一次酒會上與英國詩人特德·休斯(1930—1998)初次相逢。普拉斯獨自一人,休斯帶著自己的女友,但這並不影響兩個靈魂的相互吸引。普拉斯在日記裏寫道:“我一進來就打聽他的名字,但是沒有人告訴我。這時他走過來,緊緊盯著我的眼睛。他便是特德·休斯。 ”那晚她親吻了他,並且狠狠咬了他一口,當著他女朋友的麵,而當他回吻她的時候,她卻給了他重重一拳。他們從見麵到接吻的間隔隻有兩句詩行之間的一個停頓。他們相互賞識對方的才華。她說他是世間唯一能與我匹配的男子。
對那晚的經曆休斯在一首詩裏寫到:“你是存心要以你的活潑爽朗/給我致勝的一擊。我記不清/那天夜晚其餘的一切。/除了我帶著女友悄悄離去。/除了門道裏她憤怒的嘶嘶聲,/對你的藍色頭巾會在我的/衣服口袋裏進行令我目瞪口呆的訊問,/環形圓丘般腫脹的齒痕/將像烙印烙在臉上經月難消。”
1956年相識不到4個月,他們便匆匆步入了婚姻殿堂。那是天才詩人的結合。他倆常常旅行,她聲稱自己擁有了她所渴望擁有的一切,幸福的家庭,以及她寫作的事業。無疑在創作上他們會互相激勵,休斯曾這樣描述這段快樂時光:“我們每天都寫詩。那是我們惟一感興趣的事情,我們所做的就是寫詩。”
1957年,修斯的首部詩集《雨中鷹》榮獲紐約‘首次出版獎’。1960年,他又以第二部詩集《牧神》拿下當年的‘毛姆獎’。而此時的普拉斯僅僅出版了一部詩集《巨人及其他》。休斯的名氣漸大,成功令人仰慕,她在丈夫的陰影下感到迷失,厭惡成為男人的附屬。更有甚者,聲譽鵲起的休斯身邊總是環繞著一群熱情的女孩,而普拉斯是如此敏感多疑,對性關係有精神潔癖,她的神經開始緊崩。
他們育有一子一女。休斯“一心一意隻為詩歌而活”,普拉斯為家庭付出很多。更由於雙方性格不合,以及她對休斯的情感質疑而矛盾不斷,婚後生活一直處於磕磕碰碰之中,她撕毀了他的手稿,砸爛了家裏的桌子。普拉斯一直擔心別的女人會搶走她的“亞當”,結果把“亞當”推給別人。最終他們的感情徹底破裂,婚姻生活隻維持了短短六年,正所謂相愛簡單,相處太難。
休斯丟下普拉斯、兩歲的女兒和六個月的兒子,與阿西婭·魏韋爾(Assia Wevill)同居。普拉斯住在葉芝以前住過的寓所,獨自撫養兩個孩子。這一事件的刺激激活了普拉斯的詩歌創作,‘每件雞毛蒜皮的事都能觸發詩興,如手指割破、發熱、擦破皮肉。死氣沉沉的家庭生活和想象力完全融合在一起’。但與此同時,來自生活的瑣碎與重壓卻令她力不從心,1963年2月11日,普拉斯受不了精神與生活上的雙重壓力,在與休斯辦理離婚手續的過程中於倫敦的寓所用煤氣自殺,年僅三十一歲。
生前,普拉斯隻出版過兩本書,一本就是前麵提到的詩集《巨人及其他》,另外出版了自傳體長篇小說《鍾形罩》,被譽為寫給女性的《麥田守望者》,美國女性覺醒劃時代的作品。這位以自白派詩歌而聞名於世的女詩人,沒有想到自己逝去不久後會成為女權主義運動的偶像。這部小說講述大二女生埃絲特因為贏得了時尚雜誌的寫作比賽,從而踏入一個新世界。然而接踵而來的是在寫作上及情感上的挫折,這讓她心靈備受創傷,自覺宛如被困在鍾形罩中,最後隻能通過自殺尋求解脫,被從死亡線上拉回後,她不得不借助心理治療重塑自我,重返社會。
普拉斯去世後,休斯編選了普拉斯幾本詩集,奠定了普拉斯作為一名重要詩人的地位,《普拉斯詩全集》於1982年獲得普利策獎。
普拉斯在詩歌形式上繼承了惠特曼的傳統:簡潔、大方、自由,沒有雕琢的痕跡,好像是自然流淌出來的,但內容上別開生麵,很少顧忌,殘缺的肢體、肮髒的角落、恐怖的病房,都能入詩。她不放過新鮮事物,又因為詩人是女性,視角獨特,所選擇的意象更為敏銳。作為詩人的普拉斯也曾非常投入地學習過繪畫。
休斯和普拉斯被公認為20世紀英美兩國重要的詩人。他們是有史以來一對最傑出的夫妻詩人。休斯擔任英國桂冠詩人長達14年,直到去世。
普拉斯和休斯的兒子、美國溪澗魚類生物學家尼古拉斯·休斯(Nicholas Hughes),2009年3月16日在阿拉斯加費爾班克斯的家中自縊身亡,年僅47歲。自少年時起,尼古拉斯就被母親自殺的故事困擾。親友們說,他尋死前已被抑鬱折磨多年。
普拉斯的詩:
《十月的罌粟花》
即使早上的雲霞也無法應付這樣的裙子。
救護車裏的女人也不能
她紅色的心透過外衣,很嚇人地開花 —
一件禮物,愛的禮物
完全未經天空
請求
蒼白而熾灼地
對著它的一氧化碳點火
用禮帽下滯澀的眼睛。
哦,我的上帝,我是什麽呀
竟使這些來遲的嘴張開呼叫,
在結霜的森林,矢車菊的黎明。
《女作家》
她整天與世界的骨頭下棋:
受寵地(窗外突然下雨)
躺在軟墊上,蜷曲
偶爾輕咬原罪的糖果。
玫瑰牆紙的房裏,她懷著
巧克力幻想,端莊,粉胸,嬌柔
擦亮的高腳櫃吱呀地詛咒,
暖房的玫瑰落下不道德的花。
她手指上的石榴紅閃爍
手稿上映出血;
她沉思香氣,甜蜜而病態,
梔子花潰爛在地窖,
她迷失於精微的隱喻,從街上
灰色的哭泣的孩子臉中回撤。
《盛夏的動態雕塑》
首先讓你的畫筆浸染明淨的光。
接著以帆船的斜桅切分
杜菲藍的天空,白鷗的羽毛賦格曲
旋飛其上。超越修拉:
讓斑駁的陽光映照船側,布置
一陣碧綠的顫音於
方格子波浪。在魚鰭上輕靈地
撥出一段金絲線的彈奏。
雜紋琥珀的岩穴中
一位美人魚侍女閑躺,
濕發間纏飾橙色扇貝,
馬蒂斯豐美的調色板剛畫好:
將此日懸掛,這般獨特設計
如心中一座珍稀的考爾德動態雕塑
+1 詩人的思維異於常人