8-1-23 微信朋友圈
莎士比亞的諷刺喜劇《Merry Wives of Windsor 溫莎的風流娘兒們》英文名本意為溫莎的快樂夫人們,由於這是一部描寫世俗的風流趣事和生活鬧劇,故集誇張、譏諷、嘲笑、戲弄、機智與愚蠢於整部劇那令人捧腹大笑的演出中,故在所有中譯本中,多數譯者都將劇名譯成《溫莎的風流娘兒們》以更加貼切於原著內容,其中並無褒貶與戲弄之意。莎翁在這部喜劇中塑造了一個貪財好色自做聰明的落魄爵士在眾人的戲虐下終歸悔改而重歸正常生活的人物,但莎翁並未將其刻畫成鮮明的反角,而是出於當時社會環境來賦與他以一個不可憎不恐怖並平易近人"小醜"般的形象,通過其三番兩次被羞辱的經過,讓我們對這個人物產生的是一種辛酸的喜感與苦楚,相對於他想維持其在貴族階層中的生活,他的行為也屬人之常情,從這一角度我們應給以理解與同情。對於這類人,談不上喜歡與討厭,用當今的話來說,為了生存每個人都有自己的活法。莎翁還通過此劇刻意突出了對女性的同情尊重與歌頌以對抗歐洲經曆漫長的封建社會而對女性的偏見與歧視,人文主義的莎士比亞可以說是一位女權主義的倡導者與先鋒。
劇情概況:貪財好色落魄的約翰福斯泰夫爵士為錢盯上了當地兩個富裕鄉紳福德和培琪,便設法勾引兩人的太太,同時向福德夫人和培琪夫人送去了情書。兩位夫人是朋友在聊及此事而發現兩封信同內容同筆跡為一人所為,而決定設計以此來戲弄約翰:第一次是將約翰約到福德家裏,約翰剛進門,培琪夫人便慌稱福德先生回來了,約翰急藏身到裝髒衣的簍子裏而被扔進泰晤士河;第二次又被太太們約來訪,真的被福德先生撞見,約翰扮裝成老巫婆想逃走而被福德暴揍一頓;第三次是兩個夫人將他約到樹林中並讓其扮成一頭公鹿來等候,而兩位太太早已布置了多人藏於此處,"公鹿"一出現就被眾人圍住並撕掉偽裝而使約翰原形畢露,並在此還穿插了一個培琪小姐的婚姻故事,即培琪先生讓女兒穿白衣捉"鹿"並安排女兒與一富有但庸愚的小鄉紳成婚,但培琪太太卻讓女兒穿綠衣來與一位有錢但暴躁的法國醫生結婚。而培琪小姐本與少年紳士範頓相戀已久。當晚安琪小姐讓兩男孩分別身著白衣和綠衣冒充她,而安琪小姐則與範頓去教長家舉行了婚禮。插圖則為培琪小姐被與其父相中的小鄉坤斯蘭德所追求的場景。
謝謝分享。


