天玉之

行於山水,愛在心頭,教書育人,詩意人生
(原創所有,請勿轉載)
個人資料
正文

【天玉之愛情微短詩十五首】中英文詩

(2021-06-08 21:44:21) 下一個

【天玉之愛情微短詩十五首】


 

 

 

1

 

      【漣漪】

 

從你的詩裏

無意中讀到了我

像一塊石頭

打漂進靜靜的湖泊

 

       Ripples 

 

In your poem

I bumped into myself 

A skipped stone fell into

A still lake 




 

2

 

      【微信距離】

 

    你在夜的那邊說著

    有時我做個鬼臉

    有時吻你的笑

    可你都不知道


 

     WeChat Distance

 
    You are talking on the 

    Other side of the night 

    Sometimes I make a face

    Sometimes I kiss your smiles

    But, you don't even know 

 


 

3

 

   【新灰姑娘】

 

  用魔棍穿透黑夜

  在彼此的懷裏旋轉

  直到午夜鍾聲敲響

  “常微信我呀!”


 

 

           New Cinderella

 
 Traverse through the night with 

 A magic wand

Whirling around in each other's arms

Until the midnight bell rang ——

 "WeChat me often!"


 

 

4

 

    【冷遇】

 

可以與別人

談笑風生 噓寒問暖

卻沒有勇氣

為你送上一杯茶

 

 

 Cold Reception


I can be with others

Talking, laughing,  and 

Showing warmth 

But have no courage to 

Bring you a cup of tea


 

 

5

 

【馬賽克的藝術曆程】

 

迷戀你

喜歡你瞳孔的反光

看到冰與火 還有五彩斑斕

 

霧飄來 夢切割成碎片

相悅的眼神驟然定格

完成最後一道鑲嵌

 

[The Artistic History of Mosaic]

 
Infatuated with you

I like the reflection of your pupils

Seeing ice and fire, all the colors

 
The fog comes and the dream is 

Cut into pieces

The mutual affection in the eyes 

Freeze all of sudden 

Complete the last inlay

 


 

6

 

         【熟】

 

    桃子熟了 

    紅著臉

    等你輕咬入口



       Ripe 

 

The peach is ripe

Blushed, it waits for your 

First bite.


 

 

7

 

  【你的字】

 

你的字是春雨

使岸上撲騰的魚

安靜下來

也是陽光 醉了一園

空心的花朵

可於我 是生命

今天 它窒息了我

 

 

      Your Words 

 

Your words are spring rain

Calms the fish flopping on the shore

The sunshine, intoxicates a garden of flowers 

with empty hearts

But to me, your words mean life

Today, they choked me


 

 

8

 

    【情人刀】

 

送了你一把刀

上麵刻有美麗的雕文

還有未來一個日子

你接過刀 

轉手刺進我的心髒

以愛的名義

 

 

    Lover's Dagger
 


I gave you a dagger as a gift,

with beautiful carved words, and 

A date in the future

You took the knife, turned around, and 

Pierced my heart,

In the name of love

 

 

 

9

 

         【狠】

 

無可救藥地愛上你

雖然有一千條理由說不

唯一的解藥 是你的狠

 

再狠一些吧

我不是花 是蝴蝶

就要飛出你千年的魔咒

 

 

          Ruthless


 
Falling in love with you hopelessly

Despite of a thousand reasons to say no

The only antidote is your cruelty
 
Be harder on me ——

I am not a flower but a butterfly

About to get out of your thousand-year curse, and 

fly away


 

 

 

10

 

    冰火泉

 

心嗬 真對不起

又讓你為我的縱情

痛得顫栗

 

又有幾個凡夫俗子

飲得了這汪

火山上的清泉?

 


Ice Fire Spring


Oh, my heart, so sorry

For let you tremble with pain

For my indulgence 

I wonder, how many ordinary men

Have what it takes to drink this

Clear spring water on a volcano?


 

 

 

11

 

         【悟】

  

長亭裏擺好的酒 

暖了又涼 年華流在風雨裏 

 

你會為他們赴死的

憂傷是慢性病 可以忍

 

知道你不會來 

我也不會去 

 

 

           Apperception


  
The wine in the roadside pavilion

Warmed up and turned cold again 

the years go by in the wind and rain
 
You would die for them

Sadness is a chronic disease, and

can be beared quietly 
 


I know you won't come, and 

I won't go either 


 

 

12

 

       【轉念】

     

如果明天離開這個世界

我沒有遺憾 

看了很多 走得很遠

隻有天堂無需鬧鍾

無憂無痛

 

可是 我想起了你

 

 

            Revisit


If I leave this world tomorrow

I would have no regrets ——

I have seen a lot and walked to far places 

Only in Heaven, we don’t need an alarm clock

Worry free and painless 


But I thought of you...


 

 

 

13

 

  【夢】 

 

冷得像冰窖

你一來

就化成了火山



             Dream


As cold as an ice cellar

But as soon as you came in,

A volcano



 

 

14

 

           【那時】

 

終於 這世上 我們誰也不欠

選一個下雨天 最好有雷鳴電閃

我好將頭埋進你的懷裏

 

你端來什麽酒 我都會喝幹

你帶我去哪裏 我都會跟你走


 

             At that time


Finally, in this world, we owe no one

Choose a rainy day, 

Preferably with thunder and lightning, so that

I would bury my head on your chest

I would drink any wine you bring me 

I would follow you wherever you take me


 

 

 

15

 

        【親密時刻】

 

黃昏 鳥回巢 含羞草合攏 

盯著看足夠長 你便會躍然紙上

唇微啟 門漸開 氣息繚繞

滲入彼此淡藍色的靜脈 抽搐

字顫抖著 接住眼角滾落的淚

 

就這樣 我們親密著

 

 

 


【Intimate Moment】

 


At dusk, birds return to their nests, 

Mimosa flowers close up

If I stare long enough, 

You  will appear vividly on the page

The lips are slightly parted, 

the doors gradually open, and 

the breaths linger

Seeping into each other's 

pale blue veins, twitching

The words trembled to catch the tears

Rolling down from the corners of eyes

 


In this way, we are intimate
 

 


 

 

 
 
 
 
 

(照片為阿薩弗蘭特攝影)

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.