天玉之

行於山水,愛在心頭,教書育人,詩意人生
(原創所有,請勿轉載)
個人資料
正文

【空穀幽蘭】中英文雙語詩

(2021-06-03 22:15:49) 下一個

 

           

 

             【空穀幽蘭】

 

 


               文/天玉之

 

 


一株蘭花靜放在深山僻穀泉邊

它喜歡傾聽山風 水流 鳥鳴

感受太陽與月亮升起時 

整個山穀在那一瞬間的顫栗 欣喜

 

 

它也曾被村莊的炊煙喧嚷所吸引

怯生生地出現在他們的庭院

極力展示自己的顏色與花香

以小小的花瓣 努力向人們綻放善意

 

 

可是 塵世的煙熏火燎使人雙眼迷蒙

蘭望著天空 期待雨落的專注與純淨

使飽經風雨憂鬱的他們困惑 妒嫉 甚至憎惡

村民們稱它為野花 妖草

 

 

蘭花淡然一笑,從此遁入空穀,自在逍遙。

天賜美好 何需塵心理解 知曉 

如果 蘭心自知 並因此快樂著

如果 有蝶識香 山穀泉邊,繞蘭翩飛

 

 

 

                 2021.6.2

 

 

                            【Orchid in the Valley】

 

 

   
                                  By Tian Yu Zhi

 

 


An orchid blooms by the spring in a valley of deep mountains

It enjoys listening to the mountain breeze, bird singing, and sound of streams

Feels the valley’s trembling and joy at the moments

When the Sun and the Moon arise  

 

 

Once attracted by the noise and cooking smoke from the village

The orchid appeared timidly in their courtyard

It tried hard to show its color and emitted fragrance

Opened its small petals to convey goodwill and kindness 

 

 


However, the smoke and fire in the dusty world blurred people's eyesights 

The purity and focus the way the orchid looked up to the sky and waited for the rain

Made them perplexed, jealous, even full of hatred 

The villagers called it wild flower, banshee grass...

 

 


The orchid gave a slight smile, and retreated to the valley, free and unfettered ever since

With Godsend beauty , why does it need earthy hearts to understand it ——

If the orchid itself knows and is happy because of it

If the butterfly knows, and flies around the orchid briskly,by the spring in the valley 

 

                     

 


                                               2021.6.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.