蘇向東

蘇向東教授號清慧居士離群索居精進修行
個人資料
正文

自由女神????基座詩詞之我譯

(2024-11-14 20:03:02) 下一個
美國自由女神基座上的詩原文如下:

Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore,
Send these, the homeless, tempest-tossed to me,
I lift my lamp beside the golden door!

漢語翻譯:

賜我疲憊之人,
賜我貧困之眾,
洶湧饑渴自由之群,
汝濱海岸邊孱弱之徒,
送來這無家可歸、風雨交加之人,
我將在金門前舉起自由之火!

—— Emma Lazarus 《新巨人》

這首詩是由美國詩人艾瑪·拉紮魯斯(Emma Lazarus)創作,刻在自由女神像的基座上,象征美國對自由和機會的承諾。漢語翻譯由旅美教授蘇向東Tom完成。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.