個人資料
正文

華人出了個牛記者

(2020-05-11 22:16:05) 下一個

At around 5:15 p.m., CBS News White House correspondent Weijia Jiang asked Trump, "You have said many times that the U.S. is doing far better than any other country when it comes to testing," to which Trump said, "Yes."

Jiang, who is Chinese American, continued, "Why does that matter? Why is it global competition to you, if every day Americans are still losing their lives, and we are still seeing more cases every day?"

"They're losing their lives everywhere in the world," Trump replied, "And maybe that's a question you should ask China. Don't ask me. Ask China that question, okay? If you ask them that question, you may get a very unusual answer."

As Trump proceeded to call on another reporter, Jiang followed up. "Sir, why are you saying that to me, specifically?"

"I'm not saying it specifically to anybody," Trump responded, growing visibly irate. "I'm saying that to anyone who would ask a nasty question like that."

"That's not a nasty question," Jiang insisted, but Trump had already moved on.

 

你說了許多次,美國在測試上比他國做得好多了。

是的。

這件事有意義嗎?為什麽這對你變成了全球的競爭?如果每天美國人民都在失去生命,我們每天看到更多的病例發生。

他們每天在世界各地失去生命。也許這個問題你該問中

國,別問我。去問中國這個問題好了。如果你問他們這個問題,你會得到不尋常的答案。

先生,你為什麽特別對我說這些話?

我沒有特別對任何人說。我對任何問這種爛問題的人說這些話。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.