正文

今年我們更要你

(2020-03-31 05:18:39) 下一個

今年我們更要你

春天
我想為你寫首詩
每年這個時候
我都會如此
經過一個長冬
我總會在這靜靜地盼著你

今年也是如此
今年更是如此
比起往年
今年我們更需要你

不僅盼望著你撒下綠色
和那紅藍黃紫
更想你來
驅散這彌漫在低空的瘟疫

你可知道
就是這場瘟疫
從故鄉的城市
到新家的鄉裏
一路橫行
見人就欺

它折磨著我們
用無情的刺突
它蹂躪著我們
用殘酷的RNA
它侵蝕著我們的肺
要讓每個人
都不能自由呼吸

它想把你取代
把那藍天白雲
變成烏煙瘴氣
把那遍野青紅
變成四處橫屍
把那鳥語花香
變成男哭女啼

我們沒有疫苗
我們沒有藥物
我們沒有咒語
我們沒有神醫

你是我們唯一的希望
隻有你才能為我們化險為夷
隻有你才能給我們帶來生機
隻有你才能為我們帶來清新的空氣

所以
比起往年
我們更需要你

來吧,春兒

如果你是一個姑娘
我們會讓最俊的小夥娶了你
如果你是一個小夥
我們會讓最美的姑娘嫁給你
可是你要快點
不然他們就會被這瘟疫奪去

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
Fanreninus 回複 悄悄話 回複 'cowwoman' 的評論 : 準備去《少年文學》試試!
cowwoman 回複 悄悄話 有才,建議發表到文藝青年周刊。
登錄後才可評論.