個人資料
九頭聊 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

從小說《靜靜的頓河》看俄烏戰爭

(2025-02-27 05:15:38) 下一個

從小說《靜靜的頓河》看俄烏戰爭

2025-02-27

俄烏戰爭打了三年了,至今仍無結果。盡管特朗普上台以後說要盡快結束戰爭,但是,目前交戰雙方還是打得不可開交。看來,還需要一段時間才能結束這場影響全世界的戰爭。雖然對這場戰爭的背景有一些了解,但是,為什麽俄羅斯會突然想占領烏克蘭的一部分領土,還是不太清楚。最近,聽了有聲小說《靜靜的頓河》之後,才對俄烏衝突有了更深的理解。

小說《靜靜的頓河》,是蘇聯作家肖洛霍夫在上世紀初寫的一部小說,反映頓河區域哥薩克人苦難曆史的。在那個時期,俄羅斯雖說是戰鬥民族,但是相對而言,哥薩克人似乎更能打。哥薩克人好戰,幾乎家家都有戰士,人人都有槍。平時,不打的時候,都是農民,農場主。一旦開戰,很快就能組成一個一個的作戰單位。他們有自己的步槍,戰馬。他們上戰場和德國人打,和俄羅斯人打,還和其他的人打。

在一戰前的沙皇時期,俄羅斯沙皇為了利用哥薩克人去打德國人,給了他們許多優待,讓他們有一定的自主權,在他們的領土上自治。當紅色蘇維埃來到頓河地區時,當地人,尤其是有錢的農場主,地主及貴族,都對紅軍不滿,紛紛組建軍隊,與之對抗,發動政變,叛亂。後來。蘇維埃政權逐漸。延伸到那個地區,但是不為哥薩克人所接受。於是便有了無休止和紅軍的戰鬥。有時候,他們戰勝紅軍,但也有紅軍把他們趕走。

這種反複爭奪的混戰。不禁使人想起中國的戰國年代,或者說更近的民國時期。那時候的中國也是一個軍閥混戰的時期,各派軍閥反複打來打去。原以為這種戰亂隻是在中國,沒想到俄羅斯、烏克蘭和哥薩克人在當年也會有類似的混戰狀況,國家混亂,人民飽受戰爭帶來的苦難。

這部小說完全顛覆了我對俄國10月革命前後狀況的認識。當年讀過許多前蘇聯的小說,有些還不止讀過一次,比如像《鋼鐵是怎樣煉成的》。在那裏麵,紅軍都是正麵形象,打的都是反對蘇維埃政府的反動派,白匪。而在這部小說裏,白匪似乎就是哥薩克人,他們代表的是哥薩克民族,他們是為自己的民族存亡而戰。雖然也有窮人和富人的區別,但小說中他們的矛盾衝突不大,雖然也有哥薩克人加入紅軍,那也隻是少數人,被認為是哥薩克人的叛徒。

而另一方麵,哥薩克人和紅軍的戰鬥,並不都是被打敗,而更多的是有勝有負,甚至在有些紅軍部隊,還有在叛亂期叛亂的。紅軍的戰鬥力似乎還比不上哥薩克人。隻是後來哥薩克人的後勤和武器裝備不如紅軍,因而,沒法繼續打下去。在那種混亂的時期,還有一個很特殊的地方,就是不論是紅軍的部隊還是哥薩克人,都有對老百姓的盤剝和侵犯。對待俘虜也會因為仇恨而虐待,甚至槍斃或絞刑處死。

哥薩克人最大的問題是他們雖然能打仗,但是缺乏優秀的領導人。所以,不能建立起穩固的政權。一旦有戰事,能夠拿起槍來打仗,打完了之後卻沒有一個能有效管理的政府。

紅軍似乎更傾向於底層老百姓,但問題是大多數普通的老百姓卻並不擁戴他們。而哥薩克是為了保衛自己的土地而戰,似乎更有但許多貧苦的哥薩克人卻最後投奔了紅軍。

頓河大部分在俄羅斯境內,但其支流也流經烏克蘭。書中提及到烏克蘭,有些戰事也是在烏克蘭境內。可以看出,那時哥薩克人和俄羅斯人在打,烏克蘭人無疑也牽涉其中。俄烏戰爭有其曆史根源。那時的哥薩克人不認為他們是俄羅斯人,所以不服從俄羅斯人的統治,與之惡鬥。如今,俄烏之戰,似乎能看到百年前那不平靜的頓河。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
wumiao 回複 悄悄話 靜靜的頓河,一個20多歲的年輕人寫出來的人類巨著,的確看的很艱澀,但是對俄國美麗景色的描寫,對女人,男人的愛情苦樂寫的細致入微。俄國,從沙皇到蘇聯的那些獨裁者們,一直到普京,沒有變化過。
阿留 回複 悄悄話 好文!複雜的曆史分分合合,可以追溯到17世紀佩列亞斯拉夫條約。
新林院 回複 悄悄話 小時候讀過《靜靜的頓河》。
當時的感覺是:作為了解一個地區的人和曆史,很有幫助,但沒有一個能讓人記得住的故事情節。
我到現在已經不記得故事情節是什麽。
(相比之下,我還記得《安娜 卡列尼娜》的故事情節。)
隻記得《靜靜的頓河》一個場景:葛利高裏的女人在擁抱他的時候,感覺到他衣服上的煙草味。
當時讀這些文字,感覺還是中性的。但後來親身聞到煙味,覺得真受不了,有時納悶她怎麽能忍受這種味。

新林院 回複 悄悄話 哥薩克人有很多個分支。
兩個最主要的分支是頓河哥薩克和紮波羅熱哥薩克。
在曆史上,這兩支哥薩克對所在地區的政權都有或多或少的獨立性。
當今,他們和所在國家的關係如何?AI 這樣說:
Historically, Cossacks are considered to identify with neither strictly Russian nor Ukrainian, as they are a distinct group with their own culture and traditions, but due to their geographical location spanning across both modern-day Ukraine and Russia, their identity is often intertwined with both nations, with some Cossack groups leaning more towards a Russian identity and others towards a Ukrainian one depending on the region and historical context.
翻譯:曆史上,哥薩克人認為自己既不是俄羅斯人,也不是烏克蘭人。現在,頓河哥薩克更傾向自認為是俄羅斯人,紮波羅熱哥薩克更傾向自認為是烏克蘭人。

登錄後才可評論.