個人資料
  • 博客訪問:
正文

速描《金瓶梅》第 63 回/100

(2016-12-18 08:16:46) 下一個

西門慶自六妻瓶兒病逝, 喉嚨哭啞, 三夜無眠, 不進湯水。 經勸淚止, 數夜孤寢瓶兒靈堂, 又找人給瓶兒畫像, 酷似真人, 至少口氣。

 

上紙祭奠的親朋關長不計其數, 西門慶合家白絹孝衣, 四童守靈, 三牲湯飯, 十五張祭席, 當歌童唱到今生難會, 西門慶淚如泉湧, 金蓮卻說, 如能把我眼淚唱出才是好戲子。

 

Ximen cried dry since his 6th wife Ping died.  He neither ate nor slept for three days, he finally got control of himself after friends’ help.  He slept a few nights in Ping’s funeral hall, he also had a man painted a picture of Ping that looked so real but with no breath.

 

People come to Ping’s wake ceremony, Ximen’s entire family wear white silk clothes, four boys guard the coffin, there are fifteen dining fables, offering sacrifices for Ping, when the boys singing “we cannot see each other this life”, Ximen’s tears are pouring down.  However his 5th wife Jin says that they are not good singers unless they can sing my tears out.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.