正文

第60屆橄欖球超級杯的西語歌Tití Me Preguntó

(2026-02-09 11:13:16) 下一個

Tití Me Preguntó --阿姨問我

學點西語後最開心的是能聽懂不少好聽的Latina歌。很多情歌(Love)聽上去很優美,歌詞比英文更直接,比起中文更是...親密無忌,這也許是人性的真實披露?

今天早上Apple News推給我The Atlantic的一篇文章這樣評價Bad Bunny(歌手)在超級杯的表現:

Scene:A

Song Selection:A (唱了不止一首,從他自己的歌集裏挑了最好的?)

Guests:A

Extras:A

Overall:A

你想知道歌詞嗎?反正我聽來聽去就是有很多很多novias(女朋友)。也許是唱給大多的橄欖球迷們--有錢任性的男觀眾們,普天同樂而已。

Ey, auntie, asked me if I have a lot of girlfriends, a lot of girlfriends
Today I have one; tomorrow I’ll have another,
hey, but there’s no wedding, there’s no wedding, auntie
Auntie asked me if I have a lot of girlfriends; hey, a lot of girlfriends
Today I have one; tomorrow I’ll have another

I’m going to take them all to the VIP, the VIP, hey
Say hi to auntie
Let’s take a selfie, say “cheese,” hey
Let the ones I already slept with smile

In a VIP, a VIP, hey
Say hi to auntie
Let’s take a selfie, say “cheese”
Let those who have already forgotten about me smile

......

各位聽官自己來判定。D代表DEI。

[ 打印 ]
閱讀 ( )評論
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.