隴山隴西郡

寧靜純我心 感得事物人 寫樸實清新. 閑書閑話養閑心,閑筆閑寫記閑人;人生無虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
個人資料
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

《芳蹤如夢》數點紅

(2025-07-17 17:50:53) 下一個

《芳蹤如夢》

一縷清風竹韻來,
雲中白鳥自悠哉。
金山添日光尤盛,
綠水流芳夢亦開。
無酒登樓心亦遠,
有詩望月意常栽。
卷簾香滿數點紅,
芳蹤如夢落霞輝。

[Notes of TJKCb]

評析
首聯 清風入詩、竹韻隨風,起筆靈動輕盈,白鳥悠然自在,開局空靈明快。起聯借清風與白鳥起興,空靈灑脫;
頷聯 「金山日盛」「綠水夢開」對仗嚴整,動靜皆美,有自然澄明之境。以金山與綠水象征內在的澄明與美意
頸聯 脫離物欲(無酒)而心神高遠,情懷不減. 雖「無酒」,情誌高遠;「望月」而「栽詩」,自得其樂,韻味無窮。
尾聯 「卷簾香滿數點紅」香與色兼具,「芳蹤如夢落霞輝」餘韻悠長,如夢如畫,絕妙收筆。] 具詩意和留白之美,寓靜待之心境,又見情韻繾綣。
  • A gentle breeze rustling through bamboo

  • A white bird flying freely among clouds

  • Golden sunlight on a mountain (perhaps "Jinshan")

  • Flowing green waters in a dreamy scene

  • A poetic figure on a tower, gazing at the moon

  • Scented curtains lifted to reveal red blossoms

  • A dreamy sunset glow with falling petals

https://youtube.com/shorts/d5nFQNgIj6w?si=eZnKiPAliaOHX9Wj 

 

H/t: 

一縷清風帶竹來

 
來源: 秦照 於 2025-07-15 12:27:16 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 閱讀數 : 101 (826 bytes)
 

一縷清風帶竹來

一縷清風帶竹來,雲中白鳥翅全開。

金山不以花添色,綠水何從土染灰。

無酒登樓情致遠,閑心望月影難栽。

卷簾且等暗香滿,襟上依稀幾瓣玫。

秦照於2025/7/15。

您的位置: 文學城 » 論壇 » 詩詞欣賞 » 一縷清風帶竹來

加跟帖:The story of four-leaf clovers, a missing bike and a copThe Lucky 4-Leaf Clover: Facts and Myths 

(Refer to • Yale: Clover Léih Sing Màhn)  in Yale Romanization. 

Jyutping (粵拚): Clover Lei5 Sing³ Man4  in Jyutping 粵拚 using the standard system with tone numbers). 


[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.