正文

culture shock

(2005-04-18 14:02:08) 下一個
常常見到留美的人們興致勃勃地給別人講自己經曆的culture shock,自己也聽過一些。各種各樣的都有,有經濟上的,商品上的,生活上的,飲食上的,環境上的,很多很多,其中最引起我興趣的是人的思想上的。上個星期,我也經曆了一次。 我和兩個中國朋友(A,B),兩個美國(C,D)出海釣魚。出去釣魚的主要原因,是其中一個中國人A要招待他的一個美國朋友C,其他人都屬於作陪。當然了,朋友是很長時間的朋友,招待一下也屬於正常,不過這個中國朋友A還有事兒要拜托這個美國朋友C。我們五個人到了海上,我和另外一個中國人B因為對釣魚不太感興趣就沒有買許可證,其他三個都買了。釣魚釣得很盡興,不一會兒就上來好幾條30多磅的大魚。B感到很有趣,就小試了一下,可惜隻有一條很小的魚上鉤。海上有規定,一定長度以上的魚每個許可證隻能釣一條。他們有幾條魚隻比規定長一英寸,就陰差陽錯的沒有扔掉。正在這時警察來了,像凶神惡煞一般。警察靠近之前,A用中文對B說,無照釣魚很嚴重,讓他不要說。結果警察查出一共四條魚超標。A因為是自己要請朋友來釣魚,就對警察說,他要負全責。他想其實超標罰款也沒有多少錢,讓事情趕快過去。但是這時C卻出來老老實實地說,其中有兩條是他的,這是實情。本來事情到此也就結束了,A和C每人罰點兒錢就完了。可是D就突然站出來,說B其實釣了一會兒,而他無照。結果警察發現其中有貓膩,就讓A不要說話,又轉而問B,B因為A之前的警告就說沒釣。可是D就堅持B釣了,還拉了C來作證。結果事情就突然變複雜了。結果就是他們被罰了很多錢。 後來A對我說,本來他想充一把英雄好漢,把責任全擔下來,而且讓罰款變得最小,可是卻讓美國人覺得他是一個愛撒謊的人,沒有信用。一方麵你可以說美國人真是一根筋,沒有中國人變通;而另一方麵,你也可以說他們在法律麵前真誠實。他說他也不能評價說好不好,這是一個culture shock。後來他談了一口氣說,當他說要幫C付罰款的時候,C就毫不遲疑的把罰單給他了。讓他不知道該怎麽評價這件事好。美國人不敢在法律麵前說一點兒小慌甚至為保存自己;他們在不違法的情況下,盡最大情況減輕自己的損害。不管怎麽樣,他們才不管你朋友不朋友。 來美國這麽多年了,總覺得美國朋友很表麵,很假。不僅僅是說他們跟我們中國人,我發現他們自己人之間也一樣。形式上很熱情,但都是點到為止。極少出現為朋友兩肋插刀和我們所說的哥們義氣。有時候想想以前在國內時男同學畢業時拍著胸脯,喝酒,稱兄道弟,說什麽“有兄弟在”的話;或者那些為了兄弟不惜犯校規打架的男生;還有全班聯合起來和班主任作對的事,就很感慨。這種朋友,還是那句話,不知該怎樣評價,但是讓我覺得溫暖。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論