預定義模板
自定義模板
博客頭圖
最佳顯示效果(980 * 265)
博客背景色
模塊背景
模塊標題背景
模塊標題文字
攝影沙龍
普通
|
寬屏
美圖欣賞
普通
|
寬屏
音樂之聲
普通
|
寬屏
視頻瀏覽
普通
|
寬屏
寵物寶貝
普通
|
寬屏
默認模板
普通
|
寬屏
嘻哈戀人
普通
|
寬屏
科技路標
普通
|
寬屏
雲淡風清
普通
|
寬屏
木製長槍
普通
|
寬屏
時光沙漏
普通
|
寬屏
曾經滄海
普通
|
寬屏
時尚節拍
普通
|
寬屏
政話時分
普通
|
寬屏
佛手天下
普通
|
寬屏
文學城首頁
博客首頁
登錄
注冊
博客腔
敘述需要一種語氣,我的語氣是博客腔。
首頁
文章列表
博文目錄
將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
個人資料
博客腔
給我悄悄話
博客訪問:
最新文章
譯作賞析-《當你老了》
文章分類
我的文章
(1)
歸檔
2008
(1)
01月 (1)
博文
譯作賞析-《當你老了》
(2008-01-17 11:20:34)
譯作賞析-《當你老了》
“Whenyouareold”是愛爾蘭詩人劇作家葉芝WILLIAMBUTLERYEATS葉芝()的名作。葉芝在1889年遇見女演員、愛爾蘭獨立運動戰士MaudGonne,並愛上了她。雖多次求婚,但均遭拒絕。他依然終生愛慕著她,為她寫下了許多詩篇,《當你老了》就是其中一首,完成於1893年。《當你老了》網上有很多流行的譯本,但是都不能像原作一樣打動我的心,直到有一天我意外[
閱讀全文
]
閱讀
(
)
┆
評論
(0)