靜虛齋

靜似天池水,虛如太極空。真情成雅韻,學淺慕高風。
個人資料
正文

丁酉大漠石窟雄關行(三)

(2017-05-04 19:00:02) 下一個

訪莫高窟兩首
壁畫隋唐北魏功,三生佛說有宗風。
敦煌學蘊千秋氣,都在輝宏百窟中。

城曾月氏國,窟美此敦煌。
一壁橫吹管,千秋若繞梁。
尤驚書古樸,自敬佛端莊。
寄意泉河柳,清疏興逸長。
注:泉河,指莫高窟前宕泉河。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
清泉水 回複 悄悄話 深謝寒硯指正!歡迎常來!
寒硯 回複 悄悄話 我正在想您為什麽用“輝宏”呢,現在明白了,以後有機會一定去那裏旅遊。
“城曾月氏國”改的好,多謝清泉兄詳細講解,我也從中學習了。祝您周末愉快!
清泉水 回複 悄悄話 再謝寒硯賞讀!個人覺得“輝宏”“恢宏”意義相近,但前者似除了氣勢外,還有色彩華麗之意,這也正是莫高窟壁畫精妙所在,有空您也去遊覽。大月氏國,原居敦煌,漢武帝前為匈奴所敗,遷居到蔥嶺(帕米爾高原)以西,約在今阿富汗境內。因此,我用了過”曾“。 原句是“城居曾月氏”,忘了“氏”在此應讀平聲,蒙墨墨指正,故有如是改動。如按您的思路,可改作“城曾月氏國”。歡迎常來點評指正交流,祝周末愉快!
寒硯 回複 悄悄話 兩首好詩,沒去過莫高窟,讀了這兩首詩,很是向往。
絕句的“輝宏”就是“恢宏”的意思吧?
五律的“曾月國”,是不是用“月氏國”更好?感覺“月氏國”雖然用了拗救,但更常見。我說的不一定對,想跟您交流,也好從中學習一下。
祝您周末愉快!
登錄後才可評論.