正文

雞零狗碎侃文化:時代變了

(2004-04-29 21:53:29) 下一個

時代變了

解放後,隨著女人腳丫子的尺寸逐漸向男人靠攏的同時,這相互間的稱謂也就越發變的分不出公母了。那時候,不論是男是女都講究稱呼個同誌。誌同道合,革命友誼嘛。可是隨著時間的不斷推移,這經久不衰的老詞同誌也漸漸地有些變味了。在這掙錢沒夠的21世紀,現在要是稱誰同誌,總會讓人感覺不那麽舒服。好像都成了同性戀人,有點色情亂戀的味道了。說的也是,時代進步了嘛。

想想六,七十年代,工人階級當家作主,工宣隊進駐各級領導崗位的時候,這稱呼不也隨著變過。那時候不論男女老少都興叫個師傅。師傅這詞透著有當家作主的感覺。麵對活蹦亂跳的小姑娘,有人居然問:師傅,北京站怎麽走。誰是你師傅,輩份有沒有搞錯。

八十年代呢,隨著賣雞蛋,賣花生米的人們湧入全國的大街小巷,這稱呼就更加亂了套。什麽大媽,大姐了,什麽大叔,大嬸子的一通亂叫。改革開放了嘛。

進入九十年代,隨著香港庸俗文化的侵入,這先生,小姐的稱呼也隨之普及起來。仔細想想,這先生,小姐的稱呼好像並不怎麽陌生。早在三,四十年代,我們的中國也用過這詞。這真是三十年河東,三十年河西呀。隻是那時候,人們的普通話還沒有現在的國人們說的那麽圓滑,腔正。所以這先生,小姐當然就沒有現代人叫的那麽動聽了。可惜時間沒多久,這小姐的美稱好像也就不怎麽好使了。隨著全國各地養雞業的不斷發展,酒吧坐台小姐也多將起來。現在人們不用親身步入海南,也有了身體不好的感覺了。這不,小姐的稱呼也就不能亂叫了。叫多了總讓人有馬路使者的聯想。

進入二千年代了,我們又該稱呼什麽呢?叫老板,叫經理還是叫長官?不是我不明白,是這時代變化快。唉,也真夠累的。您說呢?

(2002年3月2日寫於多倫多)

以下是網民的評論。

  • “同誌”是不能亂叫了- 由【七裏香】評論於 2002-3-2 摘自《文學城》

“小姐”的味道變了,“同誌”的味道也變了,真的“天也變了”


 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.