女孩安然


微信公眾號:女孩安然
個人資料
女孩安然 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

[安然識色]海的女兒

(2007-10-18 16:00:05) 下一個

今天在看 history channel 的時候,突然想起了安徒生的童話《海的女兒》。

第一次看這本童話的時候,我還是個小孩子,已經記不得那年的年紀了,但是我記得那本童話是媽媽單位裏的。八十年代的小冊子,墨綠色,深紅色,深藍色的硬紙板封麵小人書。那本書裏有三個故事,給我印象最深的就是小美人魚的故事。

這個故事給年幼的我很深的打擊,心情跟著故事情節起起落落。記得那個時候的我非常憎恨那個嫁給王子的公主,怨恨小美人魚為什麽沒有在救起王子後呆在他的身邊。可現在我明白,婚姻是要在對的時間遇上對的人,一分一秒的誤差,就是錯過。有的時候,在對的時間遇見了對的人,但是傳統門第的不同,一樣會導致錯過的結局。小時候的我,看見小美人魚為了見到王子喝下巫婆的藥,失去美麗的聲音,忍受由尾巴變成腿的煎熬,覺得又開心又難過。開心的是,她有機會得到王子的愛,有機會獲得不滅的靈魂,但是不明白,為什麽這麽美好的感情要用這麽殘忍的代價去換取。現在的我,明白了愛情是要犧牲的,可是即便有了破釜沉舟的勇氣,結局也許還是不完美。羨慕那些沒有坎坷就成就的愛情婚姻,但平淡也許就是那些故事的代價。小美人魚得到了王子的愛,可是最後他娶的卻是他錯認為救了自己的公主,王子對小美人魚的愛居然沒有救命之恩來的重。到現在,我還是不明白為什麽王子沒有娶和他朝夕相伴的美人魚。是因為那位公主長得漂亮,又是自己的“救命恩人”?是因為小美人魚說不出自己的感情?是因為新人勝舊人?最讓我憤怒的是,最後美人魚拿著匕首見到熟睡的他時,他的口中居然念叨著公主的名字?小時候的我覺得如果是自己,肯定一刀刺死王子,回到海裏,再也不要愛情。可後來,卻盼望做小美人魚一樣的“傻子”。愛是痛的,更甚於魚尾裂成兩瓣的痛。一直認為,沒有這種刻骨銘心的痛楚的愛情不地道不純正。但是像王子那樣,被蒙蔽在假象裏的感情又何嚐不是幸福?我不知道公主對王子的愛有沒有小美人魚那樣深,也永遠不會有人知道。可是,命運對小美人魚是不公正的,即便最後她能用另一種方式得到不滅的靈魂,她也是失去了最愛的人和自己的愛情。

我是一個失去了很多勇氣的人。想起十八歲的夏天,暴風雨來臨之前,站在陽台上,一個人對著把天空劈開的大閃電張開雙臂的我,覺得已經太久遠了,居然覺得那個人並不是我自己。昨天和好朋友聊天,一個十八歲的美國女孩子,她說,愛,就是要徹底,要百分之一百肯定,愛,就是一切,什麽都改變不了我對他的愛。我說她真年輕,真好。如果人能夠停留在十八歲,在沒有了解生活之間就停止成長,永遠懷揣那些瘋狂的,執著的意念,該有多美好。可是,我長大了。

小美人魚還沒有得到不滅的靈魂,一百多年後,我重看《海的女兒》的時候忍不住哭了。

The Little Mermaid
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
白雲下的橄欖樹 回複 悄悄話 對於王子來說, 愛情沒有生命重要; 對於年輕的男孩來說,愛情沒有生活重要. 真摯的愛情如果失去了,可以再有嗎? 當然能夠,但也許那時的對象轉移了. 這不是說愛情不重要, 但一個人在每一次的選擇中, 必須取舍. 隻能選一個,就必須放棄其它選項. 不是所有的人都認為,"沒有這種刻骨銘心的痛楚的愛情不地道不純正." 至少那個王子不是.
一葦渡江的行者 回複 悄悄話 拖這麽長的聲音叫俺,是不是巧克力又吃光了?

http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200710&postID=27301
ytwadk 回複 悄悄話 這裏講的是不一定為人所知的發生在美人魚的故鄉的關於美人魚的故事
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200710&postID=16850

送給那些喜歡安徒生童話的人們。 周末快樂。
memos 回複 悄悄話 I read “The Little Mermaid” when I was a boy. Back then, I tried to read all books that I could read, on the bookshelves at home, neighbors’, and friends’…including all fairy stales written by Hans Christian Andersen.

I cannot remember exactly what I thought when reading the stale. At the end, the mermaid was dissolving into foam. I didn’t want to read that part again when I re-read the book. Interesting thing is that is the part I remembered the most. I remembered I wished the prince could open his eyes when the little mermaid saved his life.

In American’s version, the mermaid has a happy end. You may be entertained or relieved, but you are never touched. You cannot feel the warm sun rays and cold wave with the foam...

The soul of the little mermaid needs three hundred years to float into the kingdom of heaven, “But when we see a naughty or a wicked child, we shed tears of sorrow, and for every tear a day is added to our time of trial!” as Andersen described at last.

The little mermaid will have an immortal soul, she obtains one when she wins the love that she should have.
雲耳 回複 悄悄話 嗯,奮不顧身的愛,當時還是很喜歡結局的,她終於有了做人的機會。因為那些版畫裏的裸體泡沫還是相當漂亮的,所以覺得她終於達成了理想。。。
慧慧 回複 悄悄話 你很可愛。前一陣我給3歲的女兒講美人魚的故事,一邊講一邊在心裏也有和你一樣的想法...

還想美人魚為什麽這樣傻,明明知道要變成大海裏的泡沫了,還不趕快拿刀刺死王子...

這些古老的童話愛情故事,其實都很殘酷,白雪公主也一樣。
登錄後才可評論.