s 閱讀頁

4

  英國詩人朱利安·貝爾

  事情還得從兩年前說起。英國畫家、評論家羅傑·弗萊(中文名傅來義)的妹妹瑪格麗·弗萊隨一個講師團來中國,在武漢大學結識了陳西瀅和淩叔華,回英後與淩叔華時有書信往來,還請她的哥哥羅傑·弗萊(1866—1934)畫了一幅馬的靜物寫生送給淩叔華。在這次講師團活動中,瑪格麗還認識了武大學生廖鴻英,並介紹她到牛津大學進修農藝學。因為瑪格麗的介紹,廖鴻英在英國結識了布魯姆斯伯裏圈子裏一些學人,當她得知在武漢大學的一名英籍教師即將離任時,便通過瑪格麗推薦了朱利安·貝爾來武大接任。正是這個“浪蕩子”朱利安的到來,打破了淩叔華、陳西瀅一家寧靜的生活。

  朱利安·貝爾是英格蘭布魯姆斯伯裏圈子裏的第二代人。

  他一九○八年出生,父親克萊夫·貝爾放蕩不羈,情人不斷,後來與他的母親瓦內薩·貝爾離婚。他的母親瓦內薩是鄧肯·格朗特的密友,也是羅傑·弗萊的情人。

  朱利安小時候在阿希漢姆·查爾斯頓度過,喜看士兵訓練和打仗遊戲;少年時在萊頓和歐文學校讀書,漸長便開始到法國遠遊,讀《著名的陸地戰役》,喜歡打獵,尤以捕鷹和抓食肉鳥兒為最;在王家學院求學時,論文中留下無數軍事謀略草圖,擬獲研究生獎學金未果,一九三○年畢業後一直沒有找到理想工作。其姨母弗吉尼亞·伍爾夫在日記中描述這個外甥:“脾氣暴躁”,“性情不羈”,“粗野但誠實”和“無法無天”。其生活極不檢點,似繼承了父母的衣缽,先後與十幾名女子有染,直到武漢大學任職時,母親還不放心他的性病。朱利安在一事無成的局麵下,他更希望做一個“行動者”,來驗證他的“軍事理論”。

  早在一九二六年,英國政府仿效美國政府的做法,通過清王朝庚子賠款決議,退款基金部分用於中英教育交流。中英文化協會與國立武漢大學簽署的合同是委派朱利安·貝爾執教英語和英國文學兩年,由於各種原因(可能是性病),他未能如期到任,發數封電報說明理由。委派時間應為一九三五年十月一日,包含一年考察期。教學時間每周九到十二小時,工資七百英鎊一年,其中三百到四百英鎊由所在學校支付,剩餘庚子賠款基金支付,由英國政府匯出。校方同時還為其提供“適度的膳宿條件”,當合同期滿或第一年之後有任何一方希望中止合同,校方將提供一百一十英鎊的返程費。他的合同中方由武大校長王星拱和工學院院長、中英協會代表石英簽署。

  一九三五年秋天,朱利安·貝爾遠渡重洋終於來到上海,而後從上海到南京換乘輪船抵達武漢。

  到武漢大學報道後,受到文學院院長、兼外語係主任陳西瀅和夫人淩叔華的熱情接待。當天下午就被請到陳西瀅家中做客,安排的宿舍也離陳家不遠。淩叔華極盡地主之意,幫助朱利安采購用品,布置房間,還為他擔任翻譯和社交老師。

  十月五日,朱利安·貝爾高興地給母親瓦內薩寫信報告平安:

  我是星期天早晨到的,終於到了,一切順利。明天得趕緊準備了,很快就要開始講課……我覺得這裏的人都很可愛——我和係主任夫婦,還有他們的女兒待了一下午——小女孩大概六歲,很逗人喜歡,跟我也挺投緣。這裏一切都不拘俗套——是個內陸的劍橋。

  信中提到的係主任即陳西瀅,妻子和孩子是淩叔華和女兒陳小瀅。

  朱利安也帶著喜悅的心情,興致勃勃地投入到他的教學工作。他在大學裏是出了名的“詩人”,在教職員工名單上填寫的是“劍橋文學學士;從事寫作研究”。他講授三門課程:英語寫作、莎士比亞(每個班級十個學生左右),還有每周一次英國現代主義講座,一共十六小時的課時。他不僅認真備課,還寫教學日記,記下學生寫作能力等。朱利安的熱情和直爽性格很快拉近了師生間的距離,受到學生們的歡迎。

  朱利安·貝爾的妹妹安吉拉

  與母親瓦內薩·貝爾

  一周後,朱利安向母親瓦內薩再次寫信:

  係主任陳源教授還有他的妻子和我住得極近,他們簡直就是天使……非常有修養:他是個批評家,翻譯過屠格涅夫(此人也是戈爾迪的朋友);而他的太太是一位(中國)畫家,也寫短篇小說,同時還是漢口一家大報紙的文學版編輯。我聽說她被稱作中國的凱瑟琳·曼斯菲爾德(又譯曼殊斐兒),但我覺得在這個名號之外,她實際上更加複雜有趣,盡管她又嫻靜又文雅。

  他還在日記中對武漢大學和陳氏夫婦讚譽有加,並把武大比作“劍橋大學”。

  又過了十一天,朱利安在給他的母親瓦內薩的信中寫道:

  隨著我同陳先生一家的接觸增多,在我眼裏他們顯得越發友好、敏銳而且聰明,他們是那種所有人都該全心喜歡的人。但到目前為止,我們之間還不能發展成為英國式的親密關係,因為我們的背景不同,還因為一個事實,就是我們認識的時間很短:所以我們不能討論性和政治,而且我發現我們交談時老是我在說,他們說英語自然不能如我這樣流暢。我希望在這個月結束之前就可以開始學漢語。

  朱利安感到,這裏因地域和文化的差異,是不能隨意談論“性和政治”的。

  上課伊始,他的教學工作是十分忙碌的。他把英國布魯姆斯裏的倫理道德、英國現代主義和文學批評,都列為他的授課內容。他想通過教學活動,讓中國學生了解現代英國文學,並由此促進中國的文學嚐試。

  初到武大的時候,人們給朱利安取了個中國名字“培爾”,與他的名字朱利安·貝爾發音相近,有一股清教徒的味道,是“建立在古老傳統之上的平靜心靈”。後來這個名字成為埃迪·普雷菲爾等對他的戲謔之詞。

  朱利安·貝爾到武大僅一個月,便向他劍橋時期的朋友、財政部某官員的私人秘書埃迪·普雷菲爾說出了“他的愛情奇遇”。

  他在一九三五年十一月一日給朋友的信中說,他對院長夫人產生了“柏拉圖式”的愛,“她是一位官員的女兒,是中國最著名的畫家、短篇小說家之一。敏感而細膩、聰慧而有教養,有時還有點使壞,最愛那些家長裏短的故事,很有趣——總而言之,她是我所知道的最可愛最優秀的女人之一。”

  劍橋的大部分朋友早知朱利安的多情傾向,並認為他是一個情種,愛情是他生活中“最重要的動機”。埃迪看信後要求朱利安告訴他“整個故事的經過”,毫無保留地告訴他,並“順便問一下她的芳齡”。他答應朱利安“一定會保密,不會泄漏半點口風給別人”,“拿出你的小照相機,給她拍張照片”,還告誡朱利安“千萬別跟你的院長陷入什麽麻煩”。

  十一月二十二日,他給母親瓦內薩去信,宣布了他的“愛情生活”:

  親愛的內薩,總有那麽一天,您要見了她。她是我所見過的最迷人的尤物,也是我所知道的唯一可能成為您兒媳的女人(她不是,因為她已經嫁給一個可愛的人,就是年紀大了十歲),因為她才真正屬於我們的世界,而且是最聰明最善良最敏感最有才華中的一個。我不知道將會發生什麽。我想等我康複後,我會讓她更投入,我現在的身體並沒有太大的問題——對我的影響和別人對我的影響都不大,但我很了解自己,有句話說得好,遊行跟著旗幟走。

  母親告誡他,那是“極其危險的”。他隨時可以回到英國,而“可憐的蘇(sue)”將為你的越軌行為背負沉重的社會壓力。陳源院長“顏麵掃地”也遠比在英國更為嚴重。

  
更多

編輯推薦

1心理學十日讀
2清朝皇帝那些事兒
3最後的軍禮
4天下兄弟
5爛泥丁香
6水姻緣
7
8炎帝與民族複興
9一個走出情季的女人
10這一年我們在一起
看過本書的人還看過
  • 綠眼

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    為紀念冰心獎創辦二十一周年,我們獻上這套“冰心獎獲獎作家書係”,用以見證冰心獎二十一年來為推動中國兒童文學的發展所做出的努力和貢獻。書係遴選了十位獲獎作家的優秀兒童文學作品,這些作品語言生動,意...

  • 少年特工

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    叫花子蛻變成小紅軍的故事,展現鄉村小子成長為少年特工的曆程。讀懂那一段曆史,才能真正讀懂我們這個民族的過去,也才能洞悉我們這個民族的未來。《少年特工》講述十位智勇雙全的少年特工與狡猾陰險的國民黨...

  • 角兒

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    石鍾山影視原創小說。

  • 男左女右:石鍾山機關小說

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    文君和韋曉晴成為情人時,並不知道馬萍早已和別的男人好上了。其實馬萍和別的男人好上這半年多的時間裏,馬萍從生理到心理是有一係列變化的,隻因文君沒有感覺到,如果在平時,文君是能感覺到的,因為文君不是...