s 閱讀頁

21、朝鮮的文字變遷

漢字很早就傳入了朝鮮,中國文化對朝鮮的影響也很深遠,儒家的“四書”、“五經”很早就為朝鮮人熟悉,並被作為取士的基本依據。與日本相比,漢字對朝鮮的影響更為深遠,許多朝鮮人名、地名,全都借用漢字表達,而在一個相當長的時期內,漢字占朝鮮語詞匯量的三分之二以上。

早在隋唐以前,朝鮮人已開始嚐試用漢字寫自己的語言。唐朝時,當時的朝鮮新羅王朝派出了大量遣唐使到長安,他們回去後即開始用漢字作音符,按朝鮮語法,書寫朝鮮語詞。這樣書寫的朝鮮語詞表達的意思與漢語語詞不同,它多用於書寫一些鄉謠、民歌。還有一種方式,就是實詞按漢字拚寫,虛詞用漢字代替朝鮮語音,實詞意取漢字本意,用朝鮮語法組織語詞。這種方式稱“吏讀”,保留了相當明顯的漢字影響。

無論是上述的哪種方式,其運用範圍都極為狹窄,官方的正式文字長期都是文言文。隨著朝鮮社會的發展,出現了要求創製自己文字的呼聲。14世紀末期開始,朝鮮官方開始推行一種字母文字,字母近似漢字的筆畫,按一定規則組成拚音方塊字,叫做“諺文”,也就是通俗文字。朝鮮王室還專門在宮中成立了“諺文廳”教授新字。經過幾百年的發展,諺文已成為成熟的文字,被應用到了社會生活的各個方麵。1940年,朝鮮宣布廢除漢字,全用諺文。朝鮮半島分裂後,朝鮮民主主義人民共和國不再使用漢字,而韓國則繼續使用,隻是諺文的比例越來越大了。
更多

編輯推薦

1中國股民、基民常備手冊
2拿起來就放不下的60...
3青少年不可不知的10...
4章澤
5周秦漢唐文明簡本
6從日記到作文
7西安古鎮
8共產國際和中國革命的關係
9曆史上最具影響力的倫...
10西安文物考古研究(下)
看過本書的人還看過
  • 西安文物考古研究上)

    作者:西安文物保護考古所  

    科普教育 【已完結】

    本書共收入論文41篇,分7個欄目,即考古學探索、文物研究、古史探微、遺址調查報告、地方史研究、文物保護修複技術、文物管理工作。

  • 浙江抗戰損失初步研究

    作者:袁成毅  

    科普教育 【已完結】

    Preface Scholars could wish that American students and the public at large were more familiar...

  • 中國古代皇家禮儀

    作者:孫福喜  

    科普教育 【已完結】

    本書內容包括尊君肅臣話朝儀;演軍用兵禮儀;尊長敬老禮儀;尊崇備至的皇親國戚禮儀;任官禮儀;交聘禮儀等十個部分。

  • 中國古代喪葬習俗

    作者:周蘇平  

    科普教育 【已完結】

    該書勾勒了古代喪葬習俗的主要內容,包括繁縟的喪儀、喪服與守孝、追悼亡靈的祭祀、等級鮮明的墓葬製度、形形色色的安葬方式等九部分內容。