阿馬爾菲公國和比薩、威尼斯、熱亞那並稱意大利四大海上強國,9到12世紀在地中海、第勒尼安海Tyrrhenian Sea 稱雄一方,城鎮之間的交通基本靠海路;兩西西裏(那不勒斯)王國強盛期間,費迪南多二世Ferdinand II 在1832年修建了這條連接蘇蓮托和阿馬爾菲的崖頂公路,很多路段是在懸崖上“架”出來的。如今它已經成為世界最有名的景觀路,六到九月旅行旺季基本上車滿為患、SITA巴士擠得沙丁魚罐頭一樣,想象一下驕陽暴曬下車裏汗流浹背的遊客是如何欣賞窗外美景的、我不禁笑出聲來。
阿馬爾菲崖頂公路(網絡照片)
到達波西塔諾,視頻中間可以看到懸崖上“架”出來的路
左:崖邊小店,右:被巴士擠在路邊、為紮堆聊天而奮不顧身的大爺們
到波西塔諾Positano的時候才八點半,我們按計劃沒下車、繼續前行,十分鍾之後看到一道極深的峽穀(回來查了一下,這裏叫弗羅瑞峽穀 Vallone di Furore,原是阿馬爾菲海岸第一自然景觀),然後阿馬爾菲鎮了。
弗羅瑞峽穀
初窺阿馬爾菲鎮
在阿馬爾菲換大巴後直奔最終目的地拉維洛Ravello,到站後時間顯示9:45;下車後穿過隧洞、繞過中心廣場,直奔真正的目的地:辛波乃別墅花園Villa Cimbrone的無盡露台Terrace of Infinity,為的是看一眼《神奇女俠 Wonder Woman》裏的這幅畫麵:
園藝節目主持人蒙蒂·唐Monty Don(資深花友叫他萌叔)在《意大利花園Monty Don's Italian Gardens》裏隻介紹了兩個崖頂花園,一個是蘇蓮托的Villa Tritone、另一個就是拉維洛的辛波乃Villa Cimbrone,Tritone屬於私人花園、不對外開放,唯一對公眾開放的辛波乃又在維修。
我們的運氣實在是差極了。
退而求其次,悻悻地順原路返回中心廣場,買票進了魯菲洛別墅Villa Rufolo。
魯菲洛家族曾經是中世紀南意大利最有權勢的家族之一,曾出現在薄伽丘的《十日談》 裏,11世紀在拉維洛造了Villa Rufolo;那時正是摩爾人在歐洲如日中天的時候,所以Villa的早期建築帶著明顯的摩爾風格,譬如哨塔和中庭courtyard;13世紀以後增加了拜占庭已及諾曼風格。魯菲洛家族沒落以後Villa逐漸荒廢,直到19世紀才被蘇格蘭人瑞德爵士Sir Reid複原及改建,其中的“魂之花園Garden of the Soul”綜合了阿馬爾菲崖頂花園、文藝複興以及英式花園的特點,以其魔力征服了歌劇大師理查德·瓦格納Richard Wagner ,驚呼“克林索爾的魔法花園就在這裏The magic garden of Klingsor has been found here“【注2】。
跟花園與回廊相比,其宮殿略顯平庸、或許是因為失修。
魯菲洛別墅Villa Rufolo - 鍾塔
魯菲洛別墅Villa Rufolo - 摩爾風格的回廊與中庭
魯菲洛別墅Villa Rufolo - Garden of the Soul崖頂花園
拉維洛中心廣場:左邊是大教堂、右邊是魯菲洛別墅入口、廣場上是露天餐廳
在中心廣場吃完午飯,乘巴士返回阿馬爾菲鎮,這時剛剛下午一點。
阿馬爾菲是這一帶的公交樞紐,汽車站設在海邊,很大。從這裏穿過163景觀路,向上【注3】來到一個小廣場,這就是阿馬爾菲第一景觀 - 阿馬爾菲主教座堂(Duomo di Amalfi,又稱聖安德烈大教堂Cattedrale di Sant'Andrea)了。
始建於9世紀的Duomo是中世紀教堂的代表作,融合了阿拉伯-諾曼、哥特、文藝複興-巴洛克多重風格。1204年,出生在阿馬爾菲的紅衣主教Pierre de Capuano參加了第四次十字軍東征,他在君士坦丁堡之圍 Sack of Constantinople 後將藏於君士坦丁堡(今伊斯坦布爾)的聖安德烈的遺骨轉移至Duomo,此後Duomo成為阿馬爾菲最神聖、最主要的建築。
從教堂出來沿著台階石巷“一路高升”,再從石巷拐回主街時已經到了阿馬爾菲半山腰了,這裏有一個小廣場,廣場一端是一個有意思的噴泉:兩個小山包上和水裏有很多小人兒、像是某種宗教場景。旁邊的英文介紹說噴泉叫驢頭噴泉Fountain of Cap 'e Ciuccio,因為運貨的毛驢都是在這裏喝水;上個世紀中期增加了耶穌誕生和馬槽聖景nativity scene。再沿著主街向上走,還有好幾個更大、更繁複的人物故事噴泉。
Fountain of Cap 'e Ciuccio驢頭宗教噴泉
耶穌誕生和馬槽聖景nativity scene
傳統上阿馬爾菲的陸路運輸基本靠毛驢
從海濱仰望阿馬爾菲
看看時間尚早,LD決定多走一站,到波西塔諾Positano追隨一襲白衣的弗蘭西絲Frances再看一眼帥哥馬切羅Marcello(電影《托斯卡納豔陽下 Under the Tuscan Sun》中的一幕)。
「波西塔諾是夢之所在:置身其中她恍若夢境、置身其外她卻栩栩如生。Positano ...is a dream place that isn't quite real when you are there and becomes beckoningly real after you have gone.」