一夫當關 萬夫莫開 唐.李白•《蜀道難》 [析賞】這兩向原是寫蜀道劍閣的形勢高險,險到隻要有一個人把守著這個山路的關口,就是有千萬人攻上來,也無法把它衝開。 這兩句被引用時,有時是照原詩的意思,指山勢路口的險峻,有時是用來形容一個人的英勇,隻要他一個人把守著,誰也甭想衝越過來。 【原詩】噫呼盻,危乎高哉!蜀道之難難於上青天。 蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通 人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋巔,地崩山摧壯士 死,然後天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標,下有衝 波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀緣。 青泥何盤盤,百步九折縈岩巒。扣參厲井抑脅意, 以手撫膺坐長歎:問君西遊何時還,畏途巉岩不可攀。但見 悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空 山。 蜀道之難難於上青天,使人聽此凋朱顏。連峰去天不 盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砅崖轉石萬壑 雷。其險也如此,嗟爾遠道之人,胡為乎來哉! 劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親, 化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。 錦城雖雲樂,不如早還家!蜀道之難難於上青天,側身西 望長谘嗟! |