夕陽西下 你要記住秋天傍晚 這空氣溫和的地點, 你要記住秋天傍晚 這裏我們深深相戀! 獨在蔚藍下多神秘 心兒狂跳快要失準, 太陽落山,天空大地 仿佛要來一深深吻! 我們聽到平原顫抖, 讓樹林和田野發顫。 我們聽到平原顫抖 對我們青春的喃喃! 快樂,遺忘,遠離塵世, 我們在浩瀚下做夢 啊! 為金發女郎頭發之一 願意獻出屬於我的那份永生! Coucher de soleil
Rappelle-toi le soir d'automne Où les airs étaient embaumés, Rappelle-toi le soir d'automne Où nous nous sommes tant aimés ! Seuls sous l'azur plein de mystère Nos cœurs battaient à se briser, Le soleil s'éteignait et les cieux et la terre Semblaient se réunir en un profond baiser ! Nous entendions frémir la plaine, Frissonner les bois et les champs. Nous entendions frémir la plaine Au murmure de nos vingt ans ! Heureux, oubliés, loin du monde, Nous rêvions sous l'immensité Ah ! Pour un seul cheveu de cette tête blonde J'aurais donné ma part de l'immortalité ! |