亞伯拉罕的兒子以撒(Isaac )長大後,娶利百加(Rebecca )為妻。結婚二十年,妻子懷孕了。
利百加在孕期內很不舒服,因為她懷的是雙胞胎,「孩子們在她腹中彼此相爭」。
於是她去求助於耶和華,神告訴她,「兩國在你腹內;兩族要從你身上出來。… 將來大的要服事小的。」
等到了生產的日子,果然她生下兩個男孩,老二隻比老大晚半秒鍾:
「先產的身體發紅,渾身有毛… 就給他起名叫以掃」(Esau )。
「隨後又生了以掃的兄弟,手抓住以掃的腳跟,因此給他起名叫雅各」(Jacob )。
Birth of Esau and Jacob as an example of twin’s fate against the arguments of astrology, by François Maitre, circa 1475-1480 從小開始,這兩個孩子個性就很不一樣。
老大以掃,比較外向,喜歡打獵,在外麵瞎跑。爸爸以撒比較喜歡這個大兒子。
老二雅各,比較內向,安靜,宅。媽媽比較偏愛這個二兒子。
當然做媽媽的利百加,一直沒忘記神告訴過她的,“這兄弟倆會爭鬥不休,老大會輸給老二。。。“
Isaac and Rebecca with Jacob and Esau, 1652, by Jan Victors (1619-1676) 有一天,老大以掃出門打獵,老二雅各在家熬湯。
傍晚時分,以掃打獵回來往地上一癱,“哎呀,累死了,餓死了,渴死了。”
忽然他聞到了湯的香味,就對弟弟說,「我累昏了,求你把這紅湯給我喝」
雅各說,「你今日把長子的名分賣給我罷」
以掃就發了個誓,為了一碗紅豆湯和一點餅,把他的長子名分賣給了弟弟。
Esau Sells his Birthright to Jacob. 19th.century. Giuseppe Bezzuoli. Italian 1784-1855 Esau and Jacob, c.1640 – c.1649, by Matthias Stom (c.1600 – after 1652), Hermitage Museum 後來以撒越來越老,「眼睛昏花,不能看見」。他還是偏愛大兒子,怕他將來被弟弟欺負,就把以掃叫來:「我如今老了,不知道那一天死」,
「往田野去為我打獵… 照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」
(要在中國就是類似皇帝還沒死,先要傳位給太子了。)
以掃出門打獵不提,他們這一段對話被利百加聽見,她趕緊悄悄的找來二兒子雅各,「你到羊群裏去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味… 你拿到你父親那裏給他吃,使他在未死之先給你祝福。」
可是雅各說,「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的…」
利百加就「用山羊羔皮,包在雅各的手上和頸項的光滑處」
於是雅各把美味的烤羊端去給老爸吃,自稱是長子以掃。以撒還是有些懷疑,但他眼睛看不見了,就摸著雅各,摸到他手上的毛,這才放心。
以撒祝福了麵前的假長子:「願你作你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。」
Isaac blessing Jacob, 1638, by Govert Flinck (1615–1660), Rijksmuseum An elderly Isaac sits in his bed and blesses Jacob. To the right of the bed Rebecca is standing. 以掃打獵歸來,知道弟弟又一次‘篡位’,搶先騙取了老爸的祝福,「就放聲痛哭」。跟老爸抱怨,「他從前奪了我長子的名分,… 現在又奪了我的福分」,心裏有了殺死弟弟的念頭。
利百加聽到風聲,就告訴小兒子雅各,“你先去哈蘭避避風頭吧。”
「等你哥哥的怒氣消了… 我便打發人去把你從那裏帶回來」
於是雅各逃往哈蘭,一躲就是數十年。其間他娶妻生子,夢見天梯(Jacob’s Ladder ),和天使摔跤(wrestling with the angel) ,改名以色列(Israel ),等等,發生了很多事情。
幾十年以後,雅各戰戰兢兢的回到老家迦南地時,他父親以撒已經去世了。哥哥以掃領了四百人的大部隊前來,但沒有攻打雅各。
兄弟二人相擁而泣,一哭泯恩仇。
The reconciliation of Jacob and Esau, 1625-1628, by Peter Paul Rubens (1577–1640)