韓詩外傳3.11-12:喪祭之禮廢、人事倫
文章來源: 孤島俠客2022-07-01 09:55:53

韓詩外傳3.11-12:喪祭之禮廢、人事倫

原文:

11. 傳曰:“喪祭之禮廢,則臣子之恩薄,臣子之恩薄,則背死亡生者眾。”《小雅》曰:“子子孫孫,勿替引之。”

12. 人事倫,則順於鬼神;順於鬼神,則降福孔皆。《詩》曰:“以享以祀,以介景福。”

譯文:

11. 古書上說:“廢除喪葬和祭祀的禮法,那麽臣子對君父的恩情就淡薄,臣子對君父的恩情淡薄,那麽人們就背棄過世的先人。”《小雅》說:“子子孫孫,永遠不要改喪葬祭祀的禮法。”

12. 人倫關係符合道義,就順從鬼神;順從鬼神,到處都降下大大的福報。《詩經》說:“奉獻祭祀,求大福報。”

俠客心得:

祭祀祖先,祭拜鬼神,關鍵是一個誠字,心誠則靈。不是鬼神真能幫你做什麽,而是祭祀時的誠敬使人心清靜下來,清靜安定下來就產生智慧和勇氣,就能重新樹立自己的初心,糾正偏離的人生軌道。因此,祭祀祖先、敬拜鬼神不僅僅是對先人的感念,更是對自己警醒和鞭策。