《更多的詩歌》
XXVIII
第二十八首
他,靜默地站著,隔開一兩步
He, Standing Hushed, a Pace or Two Apart
英國 A. E. 豪斯曼原著
Alfred Edward Housman (1859 – 1936)
徐家禎翻譯
He, standing hushed, a pace or two apart,
Among the bluebells of the listless plain,
Thinks, and remembers how he cleansed his heart
And washed his hands in innocence in vain.
他靜默地站著,隔開一兩步,
在懶散的平原上藍鈴花間佇足,
他想著,記得怎麽徒然潔淨他的心,
也徒然洗手表明他的無辜。