《更多的詩歌》
XII
第十二首
我什麽都沒許諾: 朋友將要分離
I Promise Nothing: Friends Will Part
英國 A. E. 豪斯曼原著
Alfred Edward Housman (1859 – 1936)
徐家禎翻譯
I promise nothing: friends will part;
All things may end, for all began;
And truth and singleness of heart
Are mortal even as is man.
But this unlucky love should last
When answered passions thin to air;
Eternal fate so deep has cast
Its sure foundation of despair.
我什麽都沒許諾: 朋友將要分離;
一切都會結束,因為一切都已開啟;
心的真誠和專一終將摧毀,
猶如人也總會一死。
但這場不幸的戀愛應該延續,
即使對熱情的回報如空氣般疏稀;
最終的命運已經深深鑄造好
它絕望的堅定石基。