《西羅普郡一少年》
LX
第六十首
現在,火焰低靡,餘燼黑黝
Now Hollow Fires Burn out to Black
英國 A. E. 豪斯曼原著
Alfred Edward Housman (1859 – 1936)
徐家禎翻譯
Now hollow fires burn out to black,
And lights are guttering low:
Square your shoulders, lift your pack,
And leave your friends and go.
Oh never fear, man, nought's to dread,
Look not left nor right:
In all the endless road you tread
There's nothing but the night.
現在,火焰低靡,餘燼黑黝,
火光搖曳,昏暗如豆:
挺起胸膛,舉起背囊,
告別朋友,走。